谁有以黄鹤楼记的作者写的作文?黄鹤楼记的译文,先生小姐动起来!最好是长一点的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/21 08:35:19
谁有以黄鹤楼记的作者写的作文?黄鹤楼记的译文,先生小姐动起来!最好是长一点的!
xXin̿i_pΒ 0&h˒Mڸ&wUu."%g  b-^oGGd399 XՏu7㔨YoV2FSC"K ,&ֲ: N]2UƎw?rbG 7>~xG:VC_~%2Ml/PWc6u ~ϥ|%(-h6zUs<&h 7zĵ,AW(B<f[f)Uy23'3You.|צA;UTO[~?Jߴdy^*ϓ!.rƇg#瑯F˛rWe7*his*< e#n*奟OPiF~Lgw o}Jn\eϾL̈g5t\ȟ<5XՃFBE23S/|j]M6T ,F8#D *Y91 \PlF7s=QT"T\`>PeY`>n7@6;6,\! glGNZFk0ܷB lC44M!瞆_0lpaTNUT_|(48jزC(1.h<'012h1458sMwhXT[&p8H*d?)ÍmJ}$sު,##5H:z4zY*"-LC6W;NX襼ȵxn  UMlNEf9jidN4|Rq}4v@A>vnEewK(M`Ŋa V9ʔL[dǤj}FT+>\c t`t34& ǠAj[PА:5LO;ARTҳ\6"3{u`SOf oS^'F2?FX{}\y\T\R\xNFgfD.YV xѠvȉGa;:?RMxR1o{P c60v0a -\֛9=\,+ ,fDhGv(;xjՀMh JW52P~ !kYvrCnrEɤtQlQMBty#k}3*@ْ#8xGf. IPTIȁzm~iơGCk~1fqm'g3 ֱk[a񾥳[wB{}k&Z8yǽyuƆ w^ ~so 6\2vT#8(޹7X"[M:\䖉8$,F¿=㯂]:\ɯU` -QjXTr{ ==̈́x0<R";ohyz ȅ5ꕜRo@G!ı*WDKak H,6x2DXo. .֩ )msKC Cnu~og_fW~o{o{n4N1@ 9g' @n`SM | D *#TmCOla,=ni<\]hϸL.8t B/¨Ƙs4r4`8%V(HSɰxZx7 OO @Qxkj HO6.PO۞2hu<O&Wk.%MeGPqko\SXHlN.D$92_Wl+7ܓMJCas-sGЋe!9*ڻޗKBrl΂s7>pU|] \Y֨FwPNϴO2?G$4jԪ;&ggWAKԸY&0+sʽ~BUPAed{,Q-_"#& ݅BABAw~tq`

谁有以黄鹤楼记的作者写的作文?黄鹤楼记的译文,先生小姐动起来!最好是长一点的!
谁有以黄鹤楼记的作者写的作文?
黄鹤楼记的译文,先生小姐动起来!
最好是长一点的!

谁有以黄鹤楼记的作者写的作文?黄鹤楼记的译文,先生小姐动起来!最好是长一点的!
是作文还是译文啊- -
  译文如下:
  原文:
  州城西南隅,有黄鹤楼者,图经云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志,观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也.何必濑乡九柱、东阳八咏,乃可赏观时物、会集灵仙者哉.
  刺使兼侍御史、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使,河南穆公名宁,下车而乱绳皆理,发号而庶政其凝.或逶迤退公,或登车送远,游必于是,宴必于是.极长川之浩浩,见众山之累累.王室载怀,思仲宣之能赋;仙踪可揖,嘉叔伟之芳尘.乃喟然曰:“黄鹤来时,歌城郭之并是;浮云一去,惜人世之俱非.”有命抽毫,纪兹贞石.
  时皇唐永泰元年,岁次大荒落,月孟夏,日庚寅也.
  译文:
  黄鹤楼记 阎伯理
  州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费讳登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志.观其耸构巍峨,高标宠苁,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也.何必濑乡九柱①、东阳八咏②,乃可赏观时物、会集灵仙者哉.
  鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼.《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼.”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上.
  观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟.它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上.四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方.
  翻译:
  「州城西南隅,有黄鹤楼者,图经云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志」
  《图经》上说:“费祎成仙,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是‘黄鹤’命名这座楼.事情记载在《神仙传》上,事迹保存在《述异记》上.
  州:指鄂州,今湖北省武汉市武昌.隅:角落.《图经》:附有图画、地图的书籍或地理志,费讳三国蜀汉大将军.登仙,成仙.驾:乘、骑.憩:休息.以名楼:用“黄鹤”命名这座楼.以,介词,用,后面省略宾语“之”.之,指代黄鹤.名,动词,命名.《神仙》之传:即《神仙传》,晋代葛洪著,广采群籍,记载了当时所传的神仙故事.《述异》之志:即《述异志》.南朝梁任舫著,大抵掇拾古代笔记、小说中志怪故事而成.
  「观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也.何必濑乡九柱、东阳八咏,乃可赏观时物、会集灵仙者哉.」
  观看黄鹤楼这左矗立着的楼宇,高大雄伟,高高耸立,黄河楼的顶端靠着云河,黄鹤楼的底部靠近大江,有两层屋檐像鸟的翅膀一样高高翘在房舍之上,四面的大门高大宽敞;坐在黄鹤楼上可以远眺城乡景色,低头可以拍击云气、烟雾:这里也是楚地和吴地山川胜迹最美的地方.没有必要去濑乡的老子祠,去东阳的八咏楼,这里就可以观赏景色、会集神仙了.
  耸构:矗立的楼宇(指黄鹤楼),“耸构”与“高标”意思相同.巍峨:高大雄伟的样子.巃苁:高耸的样子.倚:靠着.河汉:银河.重檐:两层屋檐.翼:古代建筑的飞檐.馆:房舍.闼:门.霞:高大.敞:宽敞.窥:远眺.井邑:城乡.荆吴:楚国和吴国,这里泛指长江中下游地区.形胜:山川胜迹.最:最好的事物.
  「刺使兼侍御史、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使,河南穆公名宁,下车而乱绳皆理,发号而庶政其凝.或逶迤退公,或登车送远,游必于是,宴必于是.极长川之浩浩,见众山之累累.王室载怀,思仲宣之能赋;仙踪可揖,嘉叔伟之芳尘.乃喟然曰:“黄鹤来时,歌城郭之并是;浮云一去,惜人世之俱非.”有命抽毫,纪兹贞石.」
  刺史兼侍御史、淮西租庸使、荆岳沔等州都团练使、是河南的穆宁,他一上任就把政事治理得很好,一发出号召老百姓就十分拥护.有时在公务之余他来此小憩,有时他登车在此把客人送到很远的地方,他游览一定来这里,设宴也一定在这里.从黄鹤楼上可以极目遥望浩浩的长江,可以看见众多的高山.朝中的文人想抒发感怀的时候,可以来此读到王粲的《登楼赋》,如果想寻找仙人的踪迹,来此可以找到荀叔伟驾鹤来临的地方.于是人们常常感叹说:“在荣华富贵之时,人们常常一起歌咏这雄伟的黄鹤楼,等到衰败的时候,看到黄鹤楼就常常感到物是人已非.”我奉命执笔,在这坚硬的石头上写下了这段文字.
  「时皇唐永泰元年,岁次大荒落,月孟夏,日庚寅也.」
  时间是皇唐永泰元年,太岁纪年为大荒落,夏季第一个月,庚寅日.