英语翻译这应该是个谚语~怎么翻译啊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 21:47:36
x){ѽ~~3bg3?ٱņY@{=k{."}}"5ِo{gXt6>m1gOv4<[Y"=<;6`D;P/O j>ƅhzijzq=Qtʥ
英语翻译这应该是个谚语~怎么翻译啊
英语翻译
这应该是个谚语~怎么翻译啊
英语翻译这应该是个谚语~怎么翻译啊
数据处理进行得就像蜗牛一样慢.
数据进程运行的象蜗牛一样慢
进展缓慢
英语翻译这应该是个谚语~怎么翻译啊
英语翻译应该是个谚语!
英语翻译这句翻译成中文应该是一句中国古话谚语,不知道该怎么翻译
英语翻译这4个字怎样翻译?“趣味谚语”.
英语翻译应该是句谚语~
英语翻译如题,请问“Great is the art of beginning,but greater is the art of ending.”这句话该怎么翻译?我觉得这应该是句谚语之类的吧,有没有其他更地道的翻译。
英语翻译像翻译谚语那样啊
英语翻译英语谚语翻译
英语翻译这几个单词放在一起该怎么翻译呢?应该是个专有名词的,和实验有关
英语翻译应该是个多少数民族国家,不好意思,改过之后该怎么翻译?
英语翻译一年之季在于春,一日之计在于晨 这句谚语用英语怎么翻译?
他应该是个好人英语怎么翻译
条条大路通罗马这句谚语怎么翻译英!
英语谚语这几个字怎么翻译
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
英语翻译这句谚语怎么翻?
Clement Kong Wing Chow怎么翻译这应该是个人名 怎么翻译呢
英语翻译貌似是个谚语