英语翻译这是一印度老外写的。原话是 we are interested in importing SPUNLACE - 50% VISCOSE + 50% polyester with single colour ptining (also called wipes) in coli/ zumbo roll form.前面的翻译应该是:我们对进口50R/50T的水
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 02:13:02
英语翻译这是一印度老外写的。原话是 we are interested in importing SPUNLACE - 50% VISCOSE + 50% polyester with single colour ptining (also called wipes) in coli/ zumbo roll form.前面的翻译应该是:我们对进口50R/50T的水
英语翻译
这是一印度老外写的。原话是 we are interested in importing SPUNLACE - 50% VISCOSE + 50% polyester with single colour ptining (also called wipes) in coli/ zumbo roll form.前面的翻译应该是:我们对进口50R/50T的水刺无纺布感兴趣。with后边的就不看不太懂了,尤其是ptining和coli/zumbo 这几个词。
英语翻译这是一印度老外写的。原话是 we are interested in importing SPUNLACE - 50% VISCOSE + 50% polyester with single colour ptining (also called wipes) in coli/ zumbo roll form.前面的翻译应该是:我们对进口50R/50T的水
满足了他们不合法的欢乐.
词语,在分开的山脊.
一张女人的睡床将成为一种新信仰的符号.
就让我变成株麦苗吧
那就是我想去的方向?
是这个个你无病呻吟是哈哈
水刺布带有单一的腐蚀颜色(也称之为擦拭布)在大肠杆菌里呈卷形状。
水刺布带有单一的腐蚀颜色(也称之为擦拭布)在大肠杆菌里呈卷形状。
我们对减少导入50%的纤维胶,同时增加导入50%聚聚酯纤维,带有单一腐蚀颜色的水刺布(亦称柔湿巾)在大肠杆菌内的卷曲形态很感兴趣。
满足了他们不合法的欢乐。
词语,在分开的山脊。
一张女人的睡床将成为一种新信仰的符号。
就让我变成株麦苗吧
那就是我想去的方向?
是这个个你无病呻吟是哈哈