这首诗什么意思.还有翻译车遥遥 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘. 君安游兮西入秦,愿为影兮随君身. 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 00:05:23
这首诗什么意思.还有翻译车遥遥   车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘.   君安游兮西入秦,愿为影兮随君身.   君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿.
xXYr"IJ?o+:f.L-, dKuzD\aG$JV39fi2{gGa`+W{n%Ծ&_V~t/4zxKDކy>k ,WӌX.)Փ%rM'>"7Qm/5RS o]R~߉_fj/qW|yO;?݌_FWv49Svʢ+ܱ,I^?T ,LQaAet Z j܊IfOp<\qh E{N?SQbMgʛsrM:S9Pw 8>\fiGATo&DQT*nK;6MJ&)lGYZ"{A:n@sàvRxÞc&|pW9w,$+eQ7EGdix.6ӧUG7'8={B8nn`$fYj*EesCӯX&7pU5HzӁ{itBFe VG=ȭLJ 99Bmɽ.Ps&C5H˖-GTf2؋2Ⱦ"Vz ᝝ r=v)(+noݞeq VzzE.#>X ttT~̖$p913nv { +Zfor/`nj]:9Bg鲓s]}%룳{r"}:r|P@ +` ЇʽKf, f%`KfIK[)'wFӤn2c$m//>^WWL50C~f E8ˉHfD.@NXj!r|}Bc3uq%$oD^ 21J[0㭆)jBj,`s.:_[᛾H:f5[Tn;ϱFtTBΚW>d~|bժFU-- 7c@>"cVJ6DRafq %[XlRT.WHΈiT/iy|?C͂ڊ NIjaʚ=} 8]F"qm*w ?ƘH1tB|-S LkQqlX!d;HO!UdkV:"RF"Y}o, D$fL8% [8x}(QOk9mr%E)[:mcj㺈h[f*hB=.(UF5<ԀGsYt(gbę>yg|Sipr#A>w V<+׀:aPeE݉hzQ+qssg5r26Q_[D `fM̐͛ڲ0Y=# .iYN̍Tᾀ#[U.ɡ8ŧ^xdx9chkG%ƲmBD=H|>*u}7FFTR-+ HLGG`rJds;c!;fSdk~ZUNn9  ~cxpolHp o'U~)q%޲4Dic$F=`v/(@; &د_e0A=WCќ T3TZe,svGz+qd,.:g=;[.]SFǾuY/h;qi_f# 49@De-Jq#}K?o4]Ç)Ong+׭F35V$C˩Nٖ'l0]2wH"24,.|cj#ͨ{9΀hb\z|,sM54ϴsβo0zjezga}Ltoi7yx2Fħ_ݒ

这首诗什么意思.还有翻译车遥遥 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘. 君安游兮西入秦,愿为影兮随君身. 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿.
这首诗什么意思.还有翻译
车遥遥
车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘.
君安游兮西入秦,愿为影兮随君身.
君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿.

这首诗什么意思.还有翻译车遥遥 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘. 君安游兮西入秦,愿为影兮随君身. 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿.
“黯然销魂者,唯别而已矣”!人虽已经离去,情却常难断绝.因此就有了“杨柳岸、晓风残月”的凄伤,有了“才下眉头、却上心头”的无奈.本文即借一位妻子真切的内心独白,抒写了这种难以言传的离情别意.
“车遥遥兮马洋洋”——诗之开篇,无疑是女主人公追忆夫君离去的梦幻般的虚景.不过,在此刻追忆之际,这虚景也可能为眼前所见的实景所引发.似乎是一个春日的早晨,阳光明媚、草色青青.画面近处,则是一位倚栏而立的女子,正痴痴地注视着穿过新绿树影的车马,东来西往.倘若能从近处观察,你便可发现:她其实并不“看着”车马,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的车马,勾起了她多么珍贵的忆念!她仿佛觉得,此刻还正是亲爱的夫君离去的时候:那车身也一样颠簸、轻摇,那马儿也一样舒缓、潇洒.就这样在遥遥无尽的大道上去了,什么时候再见到它载着夫君归来?……当消歇的马蹄声,终于将她从幻境中惊觉,车马和夫君便全都云雾般消散.美好的春景,在女主人公眼中只变得一片黯然.这无情之景,不过让她忆及往事,徒然增添一段缠绕不去的思愁罢了.
这就是“车遥遥兮马洋洋”所化出的诗境.这诗境妙在没有“时间”.它既可能是女主人公独伫楼头所见的实景,又为一个早已逝去的美好虚景所叠印,便在女主人公心中造出一片幻觉,引出一种惆怅失意的无限追念.
“追思君兮不可忘”,即承上文之境,抒发了女主人公追忆中的凄婉情思.那情景怎么能够忘怀呢——当夫君登车离去时,自己是怎样以依恋的目光追随着车影,几乎是情不自禁地倾身于栏杆.倘若不是空间之隔,她真想伸出手去,再攀住车马话别一番呢!夫君究竟要去往哪里?“君安游兮西入秦”正以自问自答方式,指明了这远游的令人忧愁的去向.夫君之入秦,既然是为了求宦进取,我自然不能将你阻留;只是这一去颠沛万里,可教我怎能不牵挂你?句中的“安游”从字面上看,只是一种幽幽的自问之语.不过在体会女主人公心境时,读者不妨把它理解为对旅途平安的一片祈祝之情.她当时就这样噙着泪水,送别了夫君.全没有想到,夫君的“入秦”竟如此久长,使自己至今形单影只、空伫楼头!
对往事的温馨追忆,由此把女主人公推入了深深的痛苦之中.而人在痛苦的时候,想象力往往异常活跃.在女主人公倚栏独立、顾影自伤之际,一个重要的发现吸引了她:世界上什么事物最难分离?这静静跟随着她的地上的身影就是!影之于身,朝暮相随、无时不在,谁能将它们分离须臾?那就让我作夫君的身影吧!那时候不管登山还是临水,我都能时时陪伴着他.倘若是举杯邀月,他便可和我月下共舞;倘若他夜深难寐,我便跟随他漫步中庭——我再不会感到孤单,夫君也不会再有寂寞,那该有多好呵!“愿为影兮随君身”一句,正是女主人公顾影自伤中触发的奇妙诗思.这诗思妙在来自日常生活,而且特别适合于常常陷入顾影自伤痛苦的女子心理.这诗思又异常动人,表现的是虽在痛苦之中,而关切夫君犹胜过自身的妻子的深情.
想到这里,女主人公似乎颇有些喜意了,因为她“解决”了一个日日萦绕她的痛苦难题.但她忽然又想到,身影之存在是需要“光”的.若是身在背阴之处,那影子也会“不见”的,这样岂不又要分离?她简直有些焦急了,终于在诗之结尾,向夫君发出了凄凄的呼唤:“君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿”——夫君哪,你可不要到那背阴处去呀,一去我就会不见了.你站在阳光下好吗?那可是我的一片心愿呢!
这位深情的妻子,分明是被别离的痛苦折磨够了.在她的心中,再挨不得与夫君的片刻分离.痛苦的“追思”引出她化身为影的奇想,在这奇想的字字句句中,读者所听到的显然只是一个声音:“不离”!“不离”!“不离”!而诗中那六个连续使用的“兮”字,恰如女主人公痛苦沉吟中的叹息,又如钢琴曲中反复出现的音符,追随着思念的旋律,一个高似一个,一个强似一个,声声敲击在读者的心上,具有极大的感染力.
这首诗完全是女主人公的内心独白,或者说是她一片痴心的“自说自话”.迷茫中把眼前的车马,认作为载着夫君离去的车马;为了不分离,就想化为夫君的身影;而且还不准夫君站到阴处:似乎都可笑之至、无理得很.然而,这种“无理得很”的思致,倒恰恰是多情之至微妙心理的绝好表露.