Tuesday的引申意原句:If you tell me the US goverment is covering something up,i‘lltell you it must be Tuesday.字幕翻印的是“肯定没错”,不知道何出此言.Tuesday的引申意:忏悔日。可是还是看不太明白在此处

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 20:55:54
Tuesday的引申意原句:If you tell me the US goverment is covering something up,i‘lltell you it must be Tuesday.字幕翻印的是“肯定没错”,不知道何出此言.Tuesday的引申意:忏悔日。可是还是看不太明白在此处
xTNQ~_z/4>VIA ?&-#( "KWqX@EϜ{+t΂ilӋ ! ;||.|X .7a b,lGwdc-LBK| HY^[>i5DbJ -c ?)R#ׄyF\Jd"+_lt;|$c(eZ*C˛Bz_WMV

Tuesday的引申意原句:If you tell me the US goverment is covering something up,i‘lltell you it must be Tuesday.字幕翻印的是“肯定没错”,不知道何出此言.Tuesday的引申意:忏悔日。可是还是看不太明白在此处
Tuesday的引申意
原句:If you tell me the US goverment is covering something up,i‘ll
tell you it must be Tuesday.字幕翻印的是“肯定没错”,不知道何出此言.
Tuesday的引申意:忏悔日。
可是还是看不太明白在此处的意思指得是什么

Tuesday的引申意原句:If you tell me the US goverment is covering something up,i‘lltell you it must be Tuesday.字幕翻印的是“肯定没错”,不知道何出此言.Tuesday的引申意:忏悔日。可是还是看不太明白在此处
Tuesday的引申意:忏悔日.
忏悔节(Shrove Tuesday)基督徒思罪忏悔的节日.大斋节首日(圣灰节)之前的星期二举行,以表示谢肉节的结束,人们应准备封斋.也称“忏悔火曜日”(Mardi Gras).在英国习惯称为“煎饼星期二”(Pancake Tuesday),人们在这一天要将斋戒节期间禁止食用的肉、油用完.

也是看FRINGE的吧,呵呵
我看到这句的时候也查了一下,没有得到什么结果,大概得知Tuesday = 一周里最糟糕的日子,因此引申出一些负面的意思。《汤姆索耶历险记》里有一句Tom believed it must be Tuesday by this time. 但意思我还没查到。