英语翻译沪教 二十一课 勉学夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得.求 整句翻译 和字词的翻译夫 所以 但 常 使

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 08:18:25
英语翻译沪教 二十一课 勉学夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得.求 整句翻译 和字词的翻译夫 所以 但 常 使
xՑ_N@Ư0D/PP! FV V 2;˓WpڕD/o3FZ f2KTpWL,mhDl eв` bXx-S$5OIź3Aeۘ|b)T#uWp&: rpKt#wF&tfay(L]<)'Պ9H xM4рglb;"BҔWx.M ;1?ߐ^DAJJ R"NE{8W%]>(U*R>

英语翻译沪教 二十一课 勉学夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得.求 整句翻译 和字词的翻译夫 所以 但 常 使
英语翻译
沪教 二十一课 勉学
夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得.
求 整句翻译 和字词的翻译
夫 所以 但 常 使

英语翻译沪教 二十一课 勉学夫圣人之书,所以设教,但明练经文,粗通注义,常使言行有得.求 整句翻译 和字词的翻译夫 所以 但 常 使
圣人的典籍,是用来讲教化的,只要熟悉经文,粗通传注大义,常使自己的言行得当
夫:句首语气词,没有实义
所以:用来.的
但:只要
常:经常
使:让