英语翻译句子Hypothermia can at present be recommended only for post-cardiac arrest survivors and in neonatal hypoxic encephalopathy.最好这句话一起翻译了吧!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 01:27:36
英语翻译句子Hypothermia can at present be recommended only for post-cardiac arrest survivors and in neonatal hypoxic encephalopathy.最好这句话一起翻译了吧!
xՑN1_e8 rgxlk[wҖ"UHMz*@EZP^fwctvp@UOF{Z-6wi_5멳Q/@y d" < [dr=\J_hrP Y5H6(d9:r:hg}ڜ1FZ}of-X>n;-uW_(#oɤY|}j۞t4oޞy}{/󱢾X߬q׾HlџԲG<|^c$lh='U5$Va#k9(-%PArv!ATGyR91{9PFXβg: ¶F;i[db6.0- ~ھyoQIx

英语翻译句子Hypothermia can at present be recommended only for post-cardiac arrest survivors and in neonatal hypoxic encephalopathy.最好这句话一起翻译了吧!
英语翻译
句子
Hypothermia can at present be recommended only for post-cardiac arrest survivors and in neonatal hypoxic encephalopathy.
最好这句话一起翻译了吧!

英语翻译句子Hypothermia can at present be recommended only for post-cardiac arrest survivors and in neonatal hypoxic encephalopathy.最好这句话一起翻译了吧!
post表示xx后,cardiac arrest是心脏停搏之意.post-cardiac arrest survivors 意义为心脏停搏后存活患者.

Once the patient's basic heart and respiratory functions have been restarted through emergency care, teams of healthcare providers should evaluate the patient's condition and create a care plan that's as comprehensive as resources allow.