朋友们,这句英文中有句话,不太明白,“There’s something satisfying ,I think,” Evans said,“about the idea of light traveling for millions of years through space and just at the right moment as it reaches Earth someone looks at the r
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 01:18:23
朋友们,这句英文中有句话,不太明白,“There’s something satisfying ,I think,” Evans said,“about the idea of light traveling for millions of years through space and just at the right moment as it reaches Earth someone looks at the r
朋友们,这句英文中有句话,不太明白,
“There’s something satisfying ,I think,” Evans said,“about the idea of light traveling for millions of years through space and just at the right moment as it reaches Earth someone looks at the right bit of sky and sees it.在这句话中 right bit of 怎么翻译啊?
朋友们,这句英文中有句话,不太明白,“There’s something satisfying ,I think,” Evans said,“about the idea of light traveling for millions of years through space and just at the right moment as it reaches Earth someone looks at the r
和前文的 the right moment 对照,表示刚好,恰好.
意思为,某人恰好在此刻望向此片天空看到了它.
等于a bit of
正好看到空中的某个地方
新年的钟声里举起杯,任酒的醇香在空气中荡漾,任我对你的感激在杯里慢慢沉淀,深深祝福我的朋友,祝你新年幸福美满,健康快乐!加分吧,嘻嘻
正确的点 有什么东西的满足,我觉得:”埃文斯说:“这个主意的光旅行了数百万年,通过空间和只是正好每期地球有人看正确的点的天空和看得到。