英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/22 01:30:55
英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.
x[N@a/Ct\ @"DtM+--{93'}Q_&3ߙL* KiׅeMa7kǃ怜j ~T*HJPׄBAPo9r:ݖL=$RW7qǙL:C;P2"Ç='Q-EŰlJc TZ#{=,;Fb-[#j=z|MC5YbyYN&o0׸סn1Q0vT >FYYlcPL~͌4E mf9 l`یZX6c|('į3 I:/\%op=Fd}x7S0_eV/= ?m:-'

英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.
英语翻译
翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.

英语翻译翻译:子谓难容:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.
这句话出自《论语 公冶长篇》
孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮.”于是把自己的侄女嫁给了他.
【评析】
本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现.当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德.