帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 11:45:51
帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.
xUNA~i 1izSeMp1Rcʟ HQ.vfvzf \dBs;΄Vf&Nu,fbs9URh2U-Z1,R>y7 qEr)q4/D᳀hXAkQAdAIƗn%'sOH۬á2sK(b%⢰4B$(","~%Ȃ 噗_♕[k]vXs&vwH;iNMzi4p֒tGj7%4԰Xl5z}I4ë_ijim]X~Pj4YNT LoTʽШ%.sAbs4ou%,͎z~ܫ'j8YjXvj2йAj3 7@CzdmhOV.|ӽ G.-1BC '\>taD]f&P(Úʤ=~&$c#. ۦ=l"xu`}h( ]q

帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.
帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!
It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.

帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.
很难相信,当他们返回家乡来治理国家的时候,他们将会为中国成为亚洲唯一不受民主化趋势影响的国家而高兴.
不满意俺再改...补充答案就行.我不上HI.

“It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.”的意思是……
……
相信是难,...

全部展开

“It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.”的意思是……
……
相信是难,当他们返回在家治理国家时他们将是满意为了中国能是唯一的国家在亚洲未受影响由更大的民主化的趋向。
晕……

收起

令人难以置信的是,在他们(可能指政客吧) 回到中国来管理自己的国家时,他们会对中国是亚洲唯一一个未被更大民主化趋势所影响的国家。
(要联系一下上下文,具体的我还无从考证,因为没上下文)

你用"金山词霸“翻译试试

It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.
很难相信,在他们返回家...

全部展开

It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend.
很难相信,在他们返回家乡治理国家的时候,他们会为中国成为亚洲唯一不受民主化大潮影响的国家而感到满足。

收起

愿MINGO开开心心的成长 请帮我使用英文翻译一下这句话我有其它用的 请大家帮忙翻译翻译先谢谢你们啦 帮忙翻译一下谢谢光临我的梦 拜托啦 请帮忙翻译一下这句话!谢谢! 帮忙翻译一下这句话,我总是翻不顺,谢谢啦!It is hard to believe that when they return home to run the country they will be content for China to be the only country in Asia unaffected by the larger democratizing trend. “他的话不仅很幽默,而且充满智慧”这句话用英语怎么说呢?请帮忙翻译一下,谢谢啦! 英语高手帮忙翻译一下、、就两句话.还有这两句,谢谢啦 帮我翻译一下,明天急用.这几句话,帮忙翻译一下,明天要用的.谢谢了. 高手帮忙翻译一下这句话,汉译韩.谢谢, 帮忙用白话翻译一下这句话,急!谢谢啦“虽然你很丑,也很自恋,但是我好象喜欢你了怎么办,你会喜欢我么,不会对吧,唉.”不知用广东话怎么打,谢谢啦,帮忙一下 帮忙翻译一下这句话还有帮我讲解一下 我只想走好自己的路,不想理会别人帮忙翻译一下啊~~谢谢啦~~~! 帮我翻译一下这几个英语句子,谢谢啦 Do you believe in the miracle of love?这句话是什么意思?谁能帮我翻译一下 谢谢啦 谁能帮忙把这个翻译一下?谢谢啦! 总是徘徊在放弃与坚持之间 求高手帮忙翻译一下这句话(英文翻译), 谁知道这句话是啥意思= =麻烦帮忙翻译下 谢谢啦~ 用意大利语翻译下这句话再见了,我的爱用意大利语~ 并且用拼音注一下 怎么读 最好吧几声也著一下谢谢啦! 大家帮忙帮我解一下,谢谢啦!