文言文《悬赏纳谏》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 10:57:24
文言文《悬赏纳谏》的翻译
xVkrFJ_^`ks%c1 AK2=3+kݤ*rٖ믿䕭I#Yݓ^$KU'_/3|S?UD~$9bVVTZğ:妔[Mb{K@ҩsXYei'^>¢yЙTqx}fvW|aYW7P<4qRdF=@5 CS>uPcOEyQwJ#F'f)B_dUEٷgXzP͕~Ydid-r;}[9&]J6Uc$Ay=SIN@v 4[Keug,10@ھe|KenŦx-|$ t``f7t Δr/9K)iY("4ࢄ.L 6a3gĶĴiU-}\F-vyM~$'5o=df"jxz0^,#5Cou2y;P[0 %ː U//F`*5Q3,r1ш 鄤*Wbf f  Y0#2Qy. O\ݝm\j D3coL |N[PrO&}\io*5d! 'ueuU-05?Y4.k,r3guzB6'qt?e7 {>'7(B^Ol 3Js9w96:CƯɝKc¯gl8Q=Fbk3gk[}4=$2Hפݵg'(+y[$n'tİY/OvF?Q'-_U2,rY QܗN+̩ )ǒ9% \L bWMP:fP oŀ0 5)*}9MThe4VtQ1}+(g> ?%sLAƪtʄJ=YH!١V*_Q# giL-`-p; }Е^<xe]=I" 7T%ԯvw m1ľSXfKQϑ_ V~Sm= dxsp7. D leΏⱐz.`O)5N8tݥB-a9oyx /W `>aCfNo_}UYfT<܌ Ao oȧKn ue>,lukjY0/U/׾./## ufN+VwZ:ezxs:Ԉâ*' b,-~Q@`u{i"׿$WD5!`rA dtY6BPÓ8uiF8Ҟ'A۠@dX1-w~ug

文言文《悬赏纳谏》的翻译
文言文《悬赏纳谏》的翻译

文言文《悬赏纳谏》的翻译
越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事.”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用.一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择.就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的.现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事.
随后,越王就派文种到吴国去求和.文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临.并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥.如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”
吴王夫差准备接受文种的意见,同越国订立和约.吴王的大夫伍子胥劝阻说:“不行!吴国同越国,是世代互相仇视,互相攻伐的国家,三条江河环绕着两国的国土,两国的人民都不愿迁移到别的地方去,因此有吴国的存在就不可能有越国的存在,有越国的存在就不可能有吴国的存在.这种势不两立的局面是无法改变的.我还听说,旱地的人习惯于旱地的生活,水乡的人习惯于水乡的生活,那些中原的国家,即使战胜了它们,我国百姓也不习惯在那里居住,不习惯使用他们的车辆;那越国,如若战胜了它,我国百姓既习惯在那里居住,也习惯使用它们的船只,这种有利条件不能错过啊!希望君王一定要灭掉越国;如果放弃了这些有利条件,一定会后悔莫及的.”