诗经——《采葛》的翻译和赏析!急用!望高手出招

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 04:36:11
诗经——《采葛》的翻译和赏析!急用!望高手出招
xW[r݊o:BAog-.`cf1 B`0/ƀڋ*}I};z~&p葕'O? 8/f Wr~5u*@+tVRt?s$kӎo.DH9_۟˧_>[cG52w3Ecy4>XxὭ;[9)h[?fۣ=<#?OwCm4 {w4:hGiqPw||wx\ls*Sڬu/>ka9U*k=1eO ߐ3=Cʸ"k- V:K q}\;k D'bQ34L /op-E1|\ m\d`OUE)c0 kSpRa3ΕT a?&O.[\tuPؾ/PNAN*o$0r]2d͕ SWhK \])Gu0PSPiiuEuD(w6FsNB jyżF6`R&@`FeH,O Ѷs1$338m!G@ihof@{ '04MZq3#PҖXq pFy&{w*RwC a)̪N#k*\D~#yoT~S3OhKtqLw4 1 8QESmN&sGjzFD|CW?_4hX9T[?x!*E1+-Uw~BICmc0QƣTXJ-Z\e+K_Lσ|&z123/9e]r~),,rjnb 3y3hy%J Is*ѝ?ķU)SDq@Mԣ;wyghUqn7.Uࣽ4֍duY]'C: beԙ"Xx^ 5CG+c ( =@03)Bo pjsqz;fd:hA(\rX[Pѵ8KnO8v3VT[g)6k`(@Z;_2m|2.)u<"wJw_,vm&cQZpIp8p ^i^v-,6390M9C[RmD^?aU5 Lj>3D=%@Ni="۫sy4wiSUb5jP(N^; q0SvlfMnH̭X`ibmŦi0?Bb0 1q9JJ{k4qT'NWQlbF 0ɞ-3ּcJ#-'u,|.J X4qc% h᣺s{SU8~Y!{ah0 3ʷ_iWe'Qվ 4(qo:E4FZHAC}C?E?(T@'{$. lrls轹W`FMs%6@| 8ךPCvztw L0=ZTz ,\B 0,sk$@ܶķX&LVa#$v/F1ec#՜ՎJg #EX'V_Q08̂&>e7H}?!

诗经——《采葛》的翻译和赏析!急用!望高手出招
诗经——《采葛》的翻译和赏析!急用!望高手出招

诗经——《采葛》的翻译和赏析!急用!望高手出招
采葛
彼采葛兮.一日不见,如三月兮!
彼采萧兮.一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮.一日不见,如三岁兮!
译 文
那个采葛的姑娘啊.
一日不见她,
好像三个整月长啊.
那个采蒿的姑娘啊.
一日不见她,
好像三个秋季长啊.
那个采艾的姑娘啊.
一日不见她,
好像三个周年长啊.
①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维.
②萧:植物名.蒿的一种,即青蒿.有香气,古时用于祭祀. ③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法.这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月.
④艾:植物名,菊科植物,可制艾绒灸病.
【赏析】
本篇由于只是表现一种急切的相思情绪而没有具体内容,所以旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也.故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,“临时方获其用,若求之太急……一日则如三月之久”;牟庭《诗切》又说是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不见,则思之如三月之久”;姚际恒、方玉润、吴闿生却一致认为是怀友忆远之诗,方氏申述云:“夫良友情亲如夫妇,一朝远别,不胜相思,此正交情深厚处,故有三月、三秋、三岁之感也!”(《诗经原始》)近人则多主恋歌说.就诗论诗,视为怀念情人之作为妥.闻一多指出“采集皆女子事,此所怀者女,则怀之者男”(《风诗类钞》).译文取闻说作男词.
热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦,所谓“乐哉新相知,忧哉生别离”,即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐.本诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反覆吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了,仿佛能触摸到诗人激烈跳动的脉搏,听到他那发自心底的呼唤.全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能拨动千古之下读者的心弦,并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语,审美价值永不消退,至今仍活在人们口头.其艺术感染力的奥妙在哪里?拙作《风诗含蓄美论析》曾剖析本诗“妙在语言悖理”,意思说:从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头怎能与“一日”等同呢?当是悖理的,然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情.这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣.