《刻削之道》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 18:56:30
《刻削之道》译文
xT[R@ P Kr\@~Ų.lDB%˦*WJңPOrٞImt%LᖣF/v]鏟?<<>J8ti>lZ/D,4rbYW ~p{9K{_5lC |ygCIPS*(HL8;lTR+\!ʭDf«E+7UeeEriZFx$\2nCg& 5\B9!|sΖA)R"ΙƜl6zB}t}w j5U&YmX 2 =tRǭ/YL~I:w42oZEZ*4Or*}ç xb/ـ]\G4EWt;[3-[f4 z𹳨&י}T5z^mlH,Wx $vj@ uqѳ{%KE}h챶+%>npXL7 A!nRPbO'w,R/mS7IYq|n+"$3Q+Rv,5 F

《刻削之道》译文
《刻削之道》译文

《刻削之道》译文
雕刻人的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻的小一点.鼻子刻大了,可以削小雕小了,就无法加大了.眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就无法改小.
办任何事情都是这个道理,对于那些不能恢复挽回的,开始就得特别谨慎小心,那么,失败的可能性就会减少了..
【说明】这则寓言告诫人们,事物是发展变化的,无论做什么事情都要留有余地,努力掌握事物的规律.

《刻削之道》译文


《韩非子·说林下》

断句:
刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也举事亦然为其不可复者也则事寡败矣。

译 文:
刻削的方法是,鼻子没有什么比得上大的,眼睛没有什么比得上小的。(因为)鼻子大了可以变小,小了就不能变...

全部展开

《刻削之道》译文


《韩非子·说林下》

断句:
刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也举事亦然为其不可复者也则事寡败矣。

译 文:
刻削的方法是,鼻子没有什么比得上大的,眼睛没有什么比得上小的。(因为)鼻子大了可以变小,小了就不能变大了。眼睛小了可以刻大,大了就不能改小了。做事情也(应该)这样,因为(很多)事情是不可以重来的。(如果能做到这点),那么事情就很少会失败了。

收起