翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:50:01
翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何”
xXr|$%۪r|NUrJUՀ$O  O1 %{zV3 ђwITԠs=|7S얚9"9G)έ=DQ- YL\O׿g~sovUVmct<52D5E'tWYQ襕ދcbRk ')kVL.&Dowa3޾8[1].`Y ^b~,kg=ۧ2k}ds&xyg#ZM<);<%/:e=&ʉgj, XT^ "L5ߔ[9]7h#Fd%괂-Z8"5_>PSصM辍S#z*)9ѯUAg/q79C#JȣmMqٜ_#ֲ>..EáM!ڦEkj+Dվ*9P)GB.Damf] PU>풼IiX;;1b M*h"DP l-63So r1OԔ.v@ÃRTW*p&W2*vkќC_l6y3,v72@&/Ώ{zxak` IQ,U+cl1yo+QS9?&7EG`(Qc|. DL/":m}JmF4|p΢#d*`U8FR+XmF(սtPAxږ2K'fNGmPkwo[moM2̗j2iWl6qSㅵ˘T ~ 8 KFuXv8p!cNbcGa<+_E.3n] Wr} q~UvQXe"+9)%<VF=,E0J2s&rG$k'(a]>x:`ā0 4Pzbxm/ѿ;Q㵼=3S +MpMx=pڀQ8s.ɠ%a^ڐO4FȫX2۹Ȍ0ۋ [d$ ,2̢_D vό`@$[gr3ao:XuX:8 a=كe#p^ C>oeKX{dDI2Ugi଎q"9`+S3<Z.X3ۇW CX{%uu]/,7ψ?+I{ky'YgE=f)3~Yϐ#yJv9wR:xQb#/:`!8y+V3FT}*r؍qY湨A2V<8,CH [!^CZA,&#O}TV|]^Mh --0KW3?MHQ! i$X^[$!]wx:8Y)pozLtqtwL s fet^XM%Qlƣh Mtu4y,W|&n4^1̈́s`WO`Us 640i\)NJU@d6O r`c߹l6b ĉZ̐?(]j[ÐI-I==eVt/M6{9LJkyLlZ&`jA@$jC ?w;UV}t5SKB2iL*_EduFTVX K-՞I1e.އg C'!FL9BRYѠL.6ޛ0@fx1)5;5ЯIAM~_:E%˜L?oɿ.uR.862EH@_܁I- A+;} 0 K]^B=r[:^~ M -L}FT3P_Ѯwxc1p-0a- @ Inݏ" 9Q&|uE؝2n6IMLӻK|ME{( 0TCj:54>V|3)n/CɛbyVn ?wb1UHmH6k[f)Y 䤇2<NAi}beݸ*-zm$2="Is5dUkR҈<0]70?'*c5{a>GKW<Ĥ:X**+ӍIAU7d .sh@Q M= iJ|TFm_`pup5 OQ<18$Cu^ƃI` A%8L| 4!~`$S^M}w=RS>Ėf06ӑAa6WldNL[wAzF#~KSdb#$Y':R

翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何”
翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何”

翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何”
出自这一篇
陈驭虚墓志铭(清)方苞
君讳典[1],字驭虚,京师人.性豪宕[2],喜声色狗马[3],为富贵容,而不乐仕宦.少好方[4],无所不通,而独以治疫为名.疫者闻君来视,即自庆不死.京师每岁大疫,自春之暮至于秋不已.康熙辛未[5],余游京师,仆某遘疫,君命市冰以大罂贮之[6],使纵饮,须臾尽;及夕,和药下之[7],汗雨注,遂愈.余问之,君曰:“是非医者所知也.此地人畜骈阗[8],食腥膻,家无溷匽[9],污渫弥沟衢[10],而城河久堙[11],无广川大壑以流其恶.方春时,地气愤盈上达[12],淫雨泛溢[13],炎阳蒸之,中人膈臆[14],困惾忿蓄[15],而为厉疫[16].冰气厉而下渗[17],非此不足以杀其恶[18],故古者藏冰,用于宾、食、丧、祭[19],而老疾亦受之,民无厉疾.吾师其遗意也.”
余尝造君,见诸势家敦迫之使麇至[20].使者稽首阶下[21],君伏几呻吟,固却之.退而嘻曰:“若生有害于人[22],死有益于人,吾何视为[23]?”君与贵人交,必狎侮[24],出嫚语相告謷[25],诸公意不堪,然独良其方,无可如何.余得交于君,因大理高公[26].公亲疾,召君,不时至[27];独余召之,夕闻未尝至以朝也[28].
君家日饶益,每出,从骑十余,饮酒歌舞,旬月费千金.或劝君谋仕[29],君曰:“吾日活数十百人,若以官废医,是吾日系数十百人也.”诸势家积怨日久,谋曰:“陈君乐纵逸,当以官为维娄[30],可时呼而至也[31].”因使太医院檄取为医士[32].君遂称疾笃,饮酒近女,数月竞死.
君之杜门不出也,余将东归,走别君[33].君曰:“吾逾岁当死,不复见公矣.公知吾谨事公意乎[34]?吾非医者,惟公能传之,幸为我德[35]”乙亥[36],余复至京师,君柩果肂[37],遗命必得余文以葬.余应之,而未暇以为.又逾年,客淮南,始为文以归其狐[38].
君生于顺治某年共月某日,卒于康熙某年某月某日,妻某氏,子某.铭曰:
义从古[39],迹戾世[40],隐于方[41],尚其志[42].一愤以死避权势,胡君之心与人异[43]?
注释:
[1]讳:名.古时对于尊长不直呼其名叫做“避讳”,故亦称名为讳.[2]豪宕:豪迈放纵,无所拘束.[3]声色:歌舞女色.[4]方:方术,指医、卜等术.[5]辛未:康熙三十年(169I).[6]市:买.罂(yīng婴):小口大腹的盛酒陶器.[7]和(huò祸):拌和.[8]骈阗:亦作“骈田”、“骈填”,众多而相连接.[9]溷(hùn混)匽:厕所.[10]污渫:脏水.衢(qú渠):四通八达的道路,这里指街道.[11]堙(yīn因):堵塞.[12]愤盈:充满,聚集.[13]淫雨:久雨.泛溢:涨满.[14]中(zhòng众):伤害.膈臆:泛指内脏.[15]困惾(zōng宗),阻塞不通.忿蓄:积聚不散.[16]厉疫:即疠气,亦称疫疠,中医学名词,一种瘟疫.[17]厉:猛烈.[18]杀,减少,削弱.[19]宾:宾礼.古代五礼(吉、凶、军、宾、嘉)之一,为诸侯朝见天子时的礼节.[20]势家:权势之家.使:使者,奉命办事的人.麜(qún群):成群.[21]稽首:叩头行礼.[22]若:他们.指那些请他看病的有权有势的人.[23]视:诊视,看病.[24]狎(xiá匣)侮:戏侮,不尊重.[25]嫚(màn慢):倨傲,轻侮.訾謷:非议.[26]大理高公:高裔字素侯,宛平人,翰林出身,官至大理寺卿.方苞进学为秀才时,高素侯正充任学使视学江南,对方苞极为器重,方苞也始终师事之.[27]不时至:不能及时到达.[28]“夕闻”句,没有晚上听说等到天明才去的.[29]谋仕:想法作官从政.[30]维娄(lǚ吕):系马曰“维”,系牛曰“娄”.“以官为维娄”,意即以官位束缚,使不得自由.[31]时:随时.[32]檄:征召文书.医士:明清时代的太医院,长官为院使,下设御医、吏目、医士等,专为宫廷及官吏看病.[33]走别君:去与他告别.[34]“公知”句:你知道我恭谨待你的本意吗?谨:恭谨,不轻慢,有敬重之意.[35]德:恩惠.言外之意即希望为我作传以传名.[36]乙亥:康熙三十四年(1695).[37]柩:已盛尸体的棺木.肂(sì四):暂时掩埋.古人因为某种原因(如选择基地等)在正式安葬之前先行假葬,暂时掩埋.[38]孤:死者之遗孤,指儿子.[39]义从古:思想品格追随古代的清高之士.[40]迹:行迹,行为.[41]隐于方:借方术(指行医)以隐居,不求仕宦.[42]尚其志:高尚其志,指陈驭虚守志不移.[43]胡:何.
这也是一篇触及现实黑暗的作品.陈驭虑不但医术极精,而且富有正义感.他宁为普通人治病,却不为权势之家效劳,因为这些权贵“生有害于人,死有益于人.”他“不乐仕宦”’也是因为考虑到广大普通患者的需要.最后,为抗拒权贵们的羁縻,竟“一愤以死”.这样一个有术有德的医生,确实值得称道.从此文对陈驭虚的深情赞美,也可以见到作者对现实的是非分明的态度.
方苞主张,为人立传,“所载之事,必与其人之规模相称.”(《与孙以宁书》)此文为医生立传,集中写其行医及反抗权贵的高行.于其医术,只写一例以见一般,而不琐琐罗列,于医术之外,又只以抗诊与拒仕两事表现其品德,用事极简,笔墨极省,而人物风貌已跃然纸上.

翻译“诸公意不堪,然独良其方,无可如何” 不堪其扰是什么意思? 不堪其苦是什么意思 游侠列传.“诸公以故严重之” 翻译 吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳.翻译 文言文翻译 陶侃惜分阴侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内.人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳.” "人不堪其忧,仲淹不堪其乐也的翻译 翻译古诗:方其远处海门,仅如银线 翻译曹操荥阳大败而回对袁绍说的那段话操叹曰:“吾始兴大义,为国除贼.诸公既仗义而来,操之初意,欲烦本初引河内之众,临孟津、酸枣;诸将固守成皋,据敖仓,塞轘辕、太谷,制其险要;公 求翻译:此等语皆非大词人不能道.然遽以此意解释诸词,恐为晏、欧诸公所不许也.的意思 国不堪贰,君将若之何?翻译 1,入嵩山.复遇故童子时所见道入.乞其术.师事之.2,甫数以其术干诸公卿.常不见听信.3.于是权贵人争绺甫.而讥刘公、金公不知人 这几个句子的翻译 文言文《陶侃惜分阴》《陶侃惜分阴》中的“人问其故”中的“故”和“吾方致力中原”中的“方”还有“恐不堪视”中的“堪”和“是自弃也”的“是”都是什么意思? ‘温谢曰:“苟诸公见容,温何敢自专!”由是不行’翻译 《观潮》中“方其远出海门,仅如银线”的翻译 “方其远出海门”选自哪里?怎么翻译? 海人与山客辩其方物的文言文翻译. 长子商,次子应,其才皆不堪任.