请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 00:22:30
请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?
xRn@?&ƄAԝͣbB4mLI%/QH^̝{9O<gm 籊M.Z1=&}~3+7WvPz3%ևus _?6 I39,W*Je50ZRe%^JE5h8KfE63 DMQr]D]-R7`|ъݹ32Nam("irzb5\nlF bޠl =MeqR6\2Ȼ5Zbd|XD<i֧^!^1ۛ@PgJ^f'AfVa :Sd%l  r_,0w"2kGJ+LY@'$VXOGA] n+vB9|sˣ(m}@Ʀ_̬"w'B+64مe1='ssXʄ)'-s1 

请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?
请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?

请问“高级人才启动基金”如何翻译成英文?
如果直译:Startup Foundation for Advanced Talents.
但这种性质的翻译 往往不直译.例如 国家教育部回国人员科研启动基金 的翻译是:Scientific Research Foundation for Returned Scholars,Ministry of Education of China.可以看到,翻译中 把 启动 二字给去掉了,而改成了研究基金.
你也可以根据你的基金的实际情况作些改动.
例如
Research Foundation for Advanced Talents
Research Foundation for Talented Scholars.
Foundation for Bright Scholars
Startup Fund for Distinguished Scholars.
另外,注意 foundation 和 fund 的区别.后者一般指 专项基金,前者泛指基金.

Initial funding for advanced talents