翻译:尽管天气恶劣,营救人员也不放弃搜寻地震遇难者.(abandon)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:04:39
xSNP_27@Lv"Uiq-:PʂR4N:
e!|9/oao{Đ5}|In,wjSOɶw6רAA=dEvl3X`NWdJKsbc)YZ64I}8a}PwZߨۦC$
!W:
AJJA!$E-"`OUk8ɚĊʄ5Tʄ9u&
pzɝ.wZ肺g|{n/#"ٯ:;:`
Tv<"ߦJ\&q
hhn%LH˒!+Y-4c(?E]Y쓈0FX;`BgB
c|#mCL@4xj\k W]6$Y2ae9SDq9,~`pl]pMM~F6B[eed)KȦcM֗2IZIsQ_8p<2:7zgh37
Bo]Ao7]}feV? 7>oH]KF6-D._)ğx|)_P
zR
翻译:尽管天气恶劣,营救人员也不放弃搜寻地震遇难者.(abandon)
翻译:尽管天气恶劣,营救人员也不放弃搜寻地震遇难者.(abandon)
翻译:尽管天气恶劣,营救人员也不放弃搜寻地震遇难者.(abandon)
我来回答下吧
看了一下上面两位的回答
对于天气恶劣他们都用了bad
在我看来 天气好坏还是用terrible/fine 更贴切 毕竟不是口语话的东西
其次 他们对于abandon的用法掌握都很到位 知道 abandon+doing sth.
但是“搜寻”此处应该用search for 更强调的是一个过程
而search只是强调动作
还有就是他们对于“地震遇难者”的翻译,他们竟然都用了survival !
survival是幸存者的意思
而遇难者是victim,这个是不能容忍的错误
以下是我的翻译,仅供参考:
Although the weather was terrible,the rescue team didn't abandon searching for earthquake victims .
其实我也只是个高三学生 大家相互指教吧
the rescue team didn't abandon searching the survivals even the weather was bad.
Though the weather was bad, the rescue team didn't abandon searching the survivals
翻译:尽管天气恶劣,营救人员也不放弃搜寻地震遇难者.(abandon)
放弃做某事,用abandon怎么说?可是我做的翻译要让你用abandon啊,营救人员不放弃搜寻地震遇难者
由于天气恶劣我没有去踢足球翻译英语
天气恶劣的成语?
翻译“尽管学习英语很困难,可是我从来没有放弃.我相信自己最终会成功.”
尽管天在下雨,我们不会放弃我们的工作.…翻译为英语谢谢
描写天气恶劣滴句子
形容天气恶劣的句子
描写天气恶劣的句子
表示天气恶劣的词语!
形容天气恶劣的词语
形容天气恶劣的成语
描写天气恶劣的词语
形容天气恶劣的成语
形容沙漠天气恶劣成语
反映天气恶劣的成语
感觉今年天气恶劣啊
表示天气恶劣的成语