英语翻译“再伟大的成就除以十三亿这个庞大的分母,也显得微不足道.”帮下忙,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 10:51:05
英语翻译“再伟大的成就除以十三亿这个庞大的分母,也显得微不足道.”帮下忙,
xSnAjB^7|`2]A[+HE(H))Rfg}/xw*LAeNs3q=UGp_zWŎد9c/{n!F~\Dg2-$&Qw5Ź8v31;SǮy_u񝰱yK'r nTO=rȫE mDPS9J $OTT IR

英语翻译“再伟大的成就除以十三亿这个庞大的分母,也显得微不足道.”帮下忙,
英语翻译
“再伟大的成就除以十三亿这个庞大的分母,也显得微不足道.”
帮下忙,

英语翻译“再伟大的成就除以十三亿这个庞大的分母,也显得微不足道.”帮下忙,
No matter how great the achievement is,it will become trivial if divided by 1,3 billion
一个很小的问题,乘以13亿,都会变成一个大问题;
一点很小的善心,乘以13亿,都会变成爱的海洋
-------------(这个英语句子可翻译成多种,在以前的一本英语教辅上见过)
需说明的是No matter how 的用法=however,
再有,这个句子中用 achievement 更好一些,更适合口语

It is not so significant that no mater how maxine a sucess be divided by 1.3billion people.

no matter how great achievements are, it will be too small to tell devided by 1.3billion ,

Even the greatest accomplishment will look as nothing if divided by a gigantic denominator of 1.3 billion.

No matter how great the achievement is, it will become trivial if divided by 1,3 billion.