麻烦大家帮我翻个句子吧pls try to keep low prices as i would like to close the deal with you他这是啥意思?是不是说如果价格不够低的话就不和我交易了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 11:31:59
麻烦大家帮我翻个句子吧pls try to keep low prices as i would like to close the deal with you他这是啥意思?是不是说如果价格不够低的话就不和我交易了?
xSn@+J&b l"diihhK%+~wf(jn;s=3a-/ltĚע_`T{dT#(8C8:Q CEGQP*~!5v+j\? :R*JŒ,~WLolGsUjee3K /Ato4rnW> ϻ#S^@zq!-7tZb̲9tפ&xفCxƻ`8u,LPZ4-75ċqbɺ`vOPt->7,>x6 TzRGԩSVuRA2oV>Z@{G]X*lٗ؝ohv6`&l<4;p@l6K~G-`x6@IofT5 #kO&[y=o`P0sXvA J"dPB8oǜ49mL ?BHS7g^ Le!|<[ ̝ {_e@ FI9^ƻpA3ο:?

麻烦大家帮我翻个句子吧pls try to keep low prices as i would like to close the deal with you他这是啥意思?是不是说如果价格不够低的话就不和我交易了?
麻烦大家帮我翻个句子吧
pls try to keep low prices as i would like to close the deal with you
他这是啥意思?是不是说如果价格不够低的话就不和我交易了?

麻烦大家帮我翻个句子吧pls try to keep low prices as i would like to close the deal with you他这是啥意思?是不是说如果价格不够低的话就不和我交易了?
close the deal:达成协议
我希望同你成交,(不过)请尽量维持低价.
就是说希望你在今后的交易里尽量不要涨价.

差不多~但是商量和请求的语气比较重

指只要价格一如既往的便宜就好~

此句翻译为:
“请尽量保持低价格,因为我想和你达成交易。”
keep是“保持”;as是“因为”;close the deal是“达成交易”。

应该只是表达一种意愿而已,希望价格能保护现状,因为他用了keep。谁买东西不是觉得贵就不买了。

pls = please
请保持低价格(这样的话)我和乐意与你完成交易

喂,pls应该是please吧?如果是,你就对了。