秉烛夜读原文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 07:03:38
秉烛夜读原文及翻译
xSn@n%UD*j`LImn|#)dgvy:*C-dygfΙ=$G6  Y{<,ob}ݜy`?A0~J!t6Lꉋ9*KxDƃ{Oׄ= =!Cf`oʷ;*^m(G<(h0png7hcr!e2vg]JC֢dNzyظ7'pf(7g{fy˂k Q^F~ɇ~8tHœ uhɶM8)-c:we *9# 6[TjCGfbQ r?`>\!+H6S`>{e(k6"VjQNpث~pg+cc!RtFlՄF*YGyعZL~]RNN {soWP2woWoD_һTWޏE`Nܴr2h03ߓ8i"ڼj>KkMZ|MoqGчOiu͓

秉烛夜读原文及翻译
秉烛夜读原文及翻译

秉烛夜读原文及翻译
秉烛夜读原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明.炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!” ——《说苑·建本》
译文:
晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了.”师旷说:“为什么不点燃火把(学习)呢?”平公说:“怎么有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的呀?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主呀!我是听说,年轻时喜欢学习,如同升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜欢学习,如同点燃火把的明亮.点燃蜡烛和在黑暗中行走,哪一个(更好)呢?”平公说:“好啊!” 参考资料:百度百科