英语翻译History becomes ‘effective’ to the degree that it introduces discontinuity into our very being as it divides our emotions,dramatizes our instincts,multiplies our body and sets it against itself.‘Effective’ history deprives the sel
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 20:00:36
英语翻译History becomes ‘effective’ to the degree that it introduces discontinuity into our very being as it divides our emotions,dramatizes our instincts,multiplies our body and sets it against itself.‘Effective’ history deprives the sel
英语翻译
History becomes ‘effective’ to the degree that it introduces discontinuity into our very being as it divides our emotions,dramatizes our instincts,multiplies our body and sets it against itself.‘Effective’ history deprives the self of the reassuring stability of life and nature,and it does not permit itself to be transported by a voiceless obstinacy toward a millennial ending.It will uproot its traditional foundations and relentlessly disrupt its pretended continuity.This is because knowledge is not made for understanding; it is made for cutting.made for cutting.
历史将不连续性引入人类,划分我们的情绪,夸大我们的本能,使我们丰富自我,而又自相矛盾.就此而言,历史很有“成效”.颇具“成效”的历史使人类不能确保生命和自然的稳定性,历史本身也不能圆满收场.其将传统连根拔起,不断侵扰名不副实的连续性,这是因为知识不是用于理解陈规而是用于破除陈规.
英语翻译History becomes ‘effective’ to the degree that it introduces discontinuity into our very being as it divides our emotions,dramatizes our instincts,multiplies our body and sets it against itself.‘Effective’ history deprives the sel
历史变成为所谓 '有效历史'的程度会在我们心中楔入不连续性,划分我们的情绪,生动地表明了我们的本能、 使我们的身体膨胀并且使它和我们的本身相抵触.'有效' 历史剥夺的让人安心稳定的生活和大自然的自我,它不允许本身将被运输的清音固执往一个千年的结局.它将根除其传统基金会和无情地破坏其假装的连续性.这是因为知识不是为了理解 ;它是由切割.作切割.