destory break crush rush有什么区别啊如题,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 18:02:57
destory break crush rush有什么区别啊如题,
xYR#G5̶ÎDw5q7"GJH8Yf^8[(ϊ=;eyaoB'.bbj#润%YXn1iQQ$OFg-<о/]}72ɥsnlԿsرM󥓾zk4X2?j~6KW"*7оއ7ֵʻP@ö1ͫaQ'N٘zrH[X^yZBZx#r8:Wc[1߰z_ K,iokoCOa{- ӑz(аʹSAӺg{zmpu!-`6֕pdm%/|3bz3V g*tb7kXr[= hqw¶vy\l3@*DT ~VC|[Yqe|@[*b^)6#.%WF;U FB:"P#N \cm+{`sWsH 弄m)EHSS= gpP͘5 9 XXWTrk H"xZ Gݔ_ϳ̉sS=xfOKlOΑS'ykfu 9Ts9Jh!.UE\ ioBLbVJ!+1c=b/݊G(ԫ(; nX"gބBprzpiieA&֍%ɲ܄z#i3 󜆗j/"R(Z_a*vHXi =oW"wW5-Qp5P~*E&KYa%dVQ&„n2G;&c(y: =dp'AuN 5bL] ;>)N:v 6y:4ZnlOd;yI6_vN4:pF;N<  RB|duSl˛#}K cJiD|w,kPxXPM!}x Ye nuydGxJ̍Ki ~{׫R-,u{{G~1٨`@$"kH{vTM\J5A]ǜGQx e"`{;!jƹ?Ks) Ԃ N=Q MVH}H&r@? (I6Az%6>q!T.Is+~TIDJ'Ƒ7Н%jf-Y 7`:m>{Yc@ :qҽ޳,dMJA"Fn []Vڦp2i:c9<=,? qةΟtE^v#)d;$h\V'c#x-! G]?UN2¨#gՂ?@WdGAKP"|ۚ*&"Nm< Pۦ{RID:>kj{bzrOS.LyZJLz190*N {Ujoh([HO=9Z7QǺH8W&)#A* ϕ:+6ùɯWG¨|z tAUbt=aܱmv8Y>MxΥ&3dNytg'Y^JfYԮQ{Bt!KXxGzݺAO{ET)ߑːF2d5OS0˛0FJ RgP%n37U@:{':?kI?֔9-S鏮ḒS78*S %|`3#: H'M@2`mGums"R[6 dejplcPΙgq Pwnb'8鈓 9ʬ>l W=i'ԁtk&R[)56 !1#^IC'AO*n ~"8K])k'ύ93*3yܟ 2SX“%GpF '̎z+N,dk{x~ΠΧuhN_2 ZnXԑ2/U.-vT|rj2!7"'19Uilds5uY N'T Xnu-(hܣ+Z^: }c@dC:S<ʾT'1?"rIL+KgvkP}>#"ȧLIQ\E\:PWK!RJ*zlmDA*"+5+

destory break crush rush有什么区别啊如题,
destory break crush rush有什么区别啊
如题,

destory break crush rush有什么区别啊如题,
destroy强调伤害程度的不可恢复而damage就要轻一点了 ,break 只是一般的破坏,指打破,弄坏 13.rush 的用法 1)rush用作动词,表示“(使某人/物)急速去或来.” ①Don\'t rush. Take your time. 别急忙忙的,慢慢来. ②The children rushed out of school. 孩子们飞快地跑出学校. ③People rushed to buy the shares. 人们争相购买股票. ④Ambulances rushed the injured to hospital. 救护车把受伤的人火速送到医院. 2)rush还可表示“(使某人)仓促行事”的意思 ①Don\'t rush me. This needs thinking about. 别催我,这事得考虑考虑. ②I was rushed into buying these fur boots. 我被催促匆匆买下了这双毛靴子. ▲rush sb. for sth. 表示“向(顾客)索高价,敲竹杠” How much did the garage rush you for those repairs? 汽车服务站敲了你多少修理费? ▲rush sth. out表示“匆促生产某物,赶制某物” Editors rushed out a piece about the crush for the late news. 编辑迅速将失事消息编入晚间新闻. ▲rush-hour指“(上下班)交通拥挤时间,高峰时刻” I got caught in the rush-hour traffic. 我遇上了高峰时刻,寸步难行. ▲rush sb. off one\'s feet 表示“把某人累坏了,使某人疲于奔命”! Before Christmas the shop assistants are rushed off their feet. 圣诞节前店员们忙得不可开交. 文里有个词,叫crush.如果查字典,它会告诉你,这是“压碎、碾碎、压垮”的意思.后来我到了美国,才知道它作为名词,还有一层意思:就是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”.比如,“I had a crush on him”,就是“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地欢过他”. Crush的意思,这么长,这么微妙,我一直没有找到一个合适的中文词来翻译.“心动”似乎是一个很接近的译法,但是“心动”与“crush”相比,在感情烈度上更微弱、在时间上更持久,而且有点朝恋爱、婚姻那个方面够的雄心.Crush则不同,它昙花一现,但是让你神魂颠倒. 我觉得Crush是一个特别实用的词汇.它之所以特别实用,是因为我意识到,其实人生体验中的大多数“爱情”,是以“crush”的形式存在的.如果让我掰着指头数,我这么年来到底真正“爱”过多少个人,那恐怕也就是一……二……绝对不超过三个.但是如果让我想想,自己曾经对多少人有过crush,那就多得,哎呀,反正我都不好意思数了. 爱情是一场肺结核,crush则是一场感冒.肺结核让人元气大伤,死里逃生,感冒则只是让你咳点嗽、打点喷嚏,但是它时不时就发作一次. Crush一般来势迅猛.初来乍到的时候,会让你误以为那就是爱情.它的爆发,一般是受了某个因素的突然蛊惑,导致你开始鬼迷心窍.比如,你就是欢某个人长得好看,帅得让你流口水.比如某个人说话的方式让你特别舒服.比如你在网上看了某个人的一篇文章,你觉得,写得真好啊,我必须认识他,我们之间必须发生点什么.有的时候,crush的原因小到莫名其妙.可能仅仅因为一个男人的手长得特别好看,而那天他用那双手给你夹菜来着,你就会欢他三天.还可能因为一个男人笑起来的神态特别孩子气,你整整一个星期都无法忘记那个表情. 但是开始时,你不知道那只是三天、一个星期的crush,你捧着自己“怦怦”跳动的心,想,他真好,真是无与伦比,真是我找了一辈子的人啊. 然后你开始幻想.有那么一段时间,少则几天,多则几个星期,你活得腾云驾雾.你幻想他来看你.你幻想你们走在大街上,过马路的时候,他拉住你的手,然后不肯放开.你幻想你们呆在房间里,换了三百八十种拥抱的姿势,却还是没有把要跟对方讲的话说完. 等你把该幻想的幻想完毕之后,这个crush的也就燃油耗尽了. Crush和爱的区别就在于,那份幻想还来不及变成行动,它就已经烟消云散.它之所以没有转化成行动,也许是因为你很羞涩,不好意思表达,然后一不小心就错过了这个人.也许是因为你们没有“发展”的机会,时间或者空间的距离,让那份“心动”慢慢因为缺氧而窒息.也许是因为等到对方走得更近,你看清他的全部,他身上那个“亮点”慢慢被他的其他缺点稀释,以至于那份感情还来不及升华,就已经腐朽了下去. 爱情它是个小动物,要抚养它长大,需要每天给它好吃好喝,没有点点滴滴行动的“喂养”,crush就那么昙花一现,然后凋零了下去. 对方可能甚至不知道你曾经“短暂、热烈而羞涩地爱恋”过他,你自己事后可能都不承认或者不相信自己曾经“短暂、热烈而羞涩地爱恋”过他,但是,的确有过那么一小段时间,因为这个人,你心花怒放.你七窍生烟六亲不认五迷三倒.你摆脱了地球吸引力而在幻觉里展翅翱翔. Crush是速朽的.它的残酷和优美,都在于此. 当crush试图从一个火花变成一个种子,在现实中生根发芽时,种种“计较”开始出现:哎呀,其实他好像挺尖刻的……“事业”不怎么样……他还挺花心的……长得也不是那么好……然后“责任”啊、“道德”啊、“家庭”啊,世俗的一切噪音,开始打着“爱情”的名义,潜入crush,把它从一声明亮的口哨腐蚀成一个拖沓的肥皂剧. 糟糕的是,人们总是把crush误以为是爱情,败坏那份幻想的轻盈.人们迫不及待地要从那瞬间的光亮中,拉扯出一大段沉重的故事,最后被这沉重淹没,深陷泥沼、积重难返. 然而闪电怎么可能被固定住呢?有人说,面对有些可能性,转过身去,是个美丽的错误,但是迎上前去,则是一个愚蠢的错误. 所以当crush来临的时候,放纵它,但无需试图抓住它,把它的头强行按到爱情的粮草当中去.你可以托着下巴,设计那些明明不可能发生的事情的每一个细节:与自己辩论下一次见到他时该穿的衣服、该说的话、该问的问题、该有的眼神,与此同时,你深深地知道其实下个月,你就会将他忘记.你迷恋这份幻想,但也停留在这份幻想.你看着手中的那根火柴,那么短,慢慢地烧到了指尖,然后熄灭.熄灭之后,你心存感激,为无边黑暗里短暂然而鲜艳的那点火焰
求采纳