"汽车占据了本可以用于城市生活和经济活动的有限空间,使居民失去了健康的生活环境"的英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:41:06
"汽车占据了本可以用于城市生活和经济活动的有限空间,使居民失去了健康的生活环境"的英文翻译
"汽车占据了本可以用于城市生活和经济活动的有限空间,使居民失去了健康的生活环境"的英文翻译
"汽车占据了本可以用于城市生活和经济活动的有限空间,使居民失去了健康的生活环境"的英文翻译
the cars occupied the spaces which suppose to be used as spaces for city life and economic activities,moreover,it made people lose a healthy enviornment.
p.s:my solution is provided to people who are capable to understand.
the cars occupied the limited space which should be used for urban life and economic activities so that the residents lost their healthy surroundings(enviornment).
或后半句so that the residents lost ...
全部展开
the cars occupied the limited space which should be used for urban life and economic activities so that the residents lost their healthy surroundings(enviornment).
或后半句so that the residents lost their healthy surroundings(enviornment).
改成: ,causing the residents to lose their healthy surroundings.
首先,我的翻译不一定准确,请大家多多指正!
楼上的句子从句型上不太符合原文要求。因为,原文是一句话,楼上用moreover ,it made...不是很妥当,而且 it 指的是什么呢?语法好像不通!所以我用so that 和causing 代替。
其次,上句spaces应该 被用作什么什么,所以应该是被动语态。
最后,“本可以 ” 我用should表示,有本来应该的意思。
翻译得不好,请大家再进行修改!
收起