英语翻译When You Are With Him;;Suddenly,you went away from me;the dream also went with you;I returned to an empty house;you had left me a letter;And in it you said everything;You wrote that you had loved me;That you had really bee

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 04:25:39
英语翻译When You Are With Him;;Suddenly,you went away from me;the dream also went with you;I returned to an empty house;you had left me a letter;And in it you said everything;You wrote that you had loved me;That you had really bee
xVMSY+o7+V2LUjF覺P DcL`> ~hȏIf0 FRYMT+{Ͻ;/ՊjյUcIvPèa T-K8jSRJ =* Bę3ui"\3T+ihjY:S4VEI 5XL [c gYZE5J4Ǫ"Q)ޔ[*"4Hc!bi6k?xT S]XOqD@.)U &3kt(ҙ`!R" 3B,aDCC\} q0$(_%Ő' +D t 4UsϤiHҰL roU1,6 )u/*y$`#z 5a^U0R/yO%L+Sp$h8 M>#`@8lM넸R4K@򥪎-W:di_/ 8)]F]U*w㶔!o;E鳷5>?Ma2YojG^_dk2e lΞs$?ȗpdz^r֞~뽫KoCvWVEa>$2 ؤ66Zi&J'` @Oo~}m6+ Z⁘*.Ɗ_!;>[Æg dK ^:C6C%[[y PxMTD,L+^B66oVRjN|mozt;/v7,zsa~]¾t V//3ι

英语翻译When You Are With Him;;Suddenly,you went away from me;the dream also went with you;I returned to an empty house;you had left me a letter;And in it you said everything;You wrote that you had loved me;That you had really bee
英语翻译
When You Are With Him;;Suddenly,you went away from me;
the dream also went with you;I returned to an empty house;you had left me a letter;And in it you said everything;You wrote that you had loved me;That you had really been mine;But you yourself had found him;You gave him everything;I am alone;I sit and think where I loved,;where I erred,what did I do wrong;that she hit me so to my pride;and don't look for me,when you realize I will be far;another day passes,and it just hurts more;my heart breaks when you are with him;I remember how we had loved each other,and you had been my wife;we had known beautiful days;How that parting has hurt me;I had wanted you to be mine,for you to be always near me;
Now I am burned in the fire,I had loved

英语翻译When You Are With Him;;Suddenly,you went away from me;the dream also went with you;I returned to an empty house;you had left me a letter;And in it you said everything;You wrote that you had loved me;That you had really bee
When You Are With Him;
当你和他在一起的时候
Suddenly,you went away from me;
突然间你就离开了我
the dream also went with you;
我的梦也随你而去
I returned to an empty house;
我一个人回到那空荡荡的房子里
you had left me a letter;
看到你给我留了一封信
And in it you said everything;
信里面你把一切都说明白了
You wrote that you had loved me;
你说你曾经是真的爱过我
That you had really been mine;
你也曾经真的属于过我
But you yourself had found him;
但是你找到了你真正的那个他
You gave him everything;
你把你的一切都交给了他
I am alone;
我一个人孤零零
I sit and think where I loved,;
我呆坐着回想我到底爱你哪一点
where I erred,
我到底错在哪里
what did I do wrong;
我到底做错了什么
that she hit me so to my pride;
会使她如此伤害我的自尊
and don't look for me,
会让她不再寻觅我
when you realize I will be far;
当你明白过来我时候我已走远
another day passes,
一天一天地
and it just hurts more;
那伤痛愈来愈深
my heart breaks when you are with him;
当你和他在一起的时候我的心碎了一地
I remember how we had loved each other,
我们曾经那样的相爱
and you had been my wife;
你曾是我的爱人
we had known beautiful days;
我们一起度过了那么多的美好时光
How that parting has hurt me;
和你分离深深的伤害了我
I had wanted you to be mine,
我曾希望你还能继续属于我
for you to be always near me;
因为你总是离我那么近
Now I am burned in the fire,
现在我将自己燃烧
I had loved
我曾经爱过,足以

兴之所至,自己翻译了一遍,不好勿pia
Suddenly, you went away from me;突然之间你弃我而去the dream also went with you;梦也随你离开
I returned to an empty house;我回到空荡荡的房子
you had left me a letter;你留给我一封信
And in it you s...

全部展开

兴之所至,自己翻译了一遍,不好勿pia
Suddenly, you went away from me;突然之间你弃我而去the dream also went with you;梦也随你离开
I returned to an empty house;我回到空荡荡的房子
you had left me a letter;你留给我一封信
And in it you said everything;信里你诉说了一切
You wrote that you had loved me;你说你曾经爱过我
That you had really been mine;那时候你的确是我的
But you yourself had found him;直到你遇见了他
You gave him everything;你把一切都给了他
I am alone;我很孤独
I sit and think where I loved,;我坐着思考我的爱【这个好像有点奇怪】
where I erred, what did I do wrong;我哪里做错了
that she hit me so to my pride;她要这样打击我的骄傲
and don't look for me, when you realize I will be far;当你发现我已远去,不要试图寻找我
another day passes, and it just hurts more;时间流逝,只会让伤痛更深
my heart breaks when you are with him;当你和他在一起我的心碎了
I remember how we had loved each other, and you had been my wife;我依然牢记着我们曾经刻骨铭心的相爱,你曾是我的妻子
we had known beautiful days;我们共同度过美好的岁月
How that parting has hurt me;这离别伤我多深
I had wanted you to be mine, for you to be always near me;我曾想你是我的,因为你一直在我身边Now I am burned in the fire, I had loved现在我在火中燃烧,我曾爱过

收起