be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 11:17:12
be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever
xUR@~u;{#a Pǻr4TerYxv*Wzљ$6#2Q[$$$"k!U[%*JXHT62m芺,Zl}MmyCւ^,_3if~af= aWUjŠnxa8/WsvؙHkAoZ0j%vp|o3k?;iA6T|pQgzv Vz3uQ@ 10hfŎ1Ŏu:0q S.X8Yc'^"J8L^SH4Iʁc=eqͶA> rYAa.BG=6QB/OXPBTb6N2=Z>\(kݢSyVi;y3J4|Z-̜˸pi"EgΡkOnLf?s W}6

be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever
be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever

be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever
希望有机会再次为你效劳!

如果有机会,乐於再次为你效劳!

该句运用了虚拟+倒装
我们知道,too ...to...意思是“太怎么样而不能怎么样”,表达的是否定的意思
如:I am too tired to walk farther. 我太累了,不能再走了。
所以be too pleased to perform的意思是“太高兴了而不能表演”
但注意:这里有个修饰成分“only”,就把意思给“拨乱反正”了,它就变成原本的“太...

全部展开

该句运用了虚拟+倒装
我们知道,too ...to...意思是“太怎么样而不能怎么样”,表达的是否定的意思
如:I am too tired to walk farther. 我太累了,不能再走了。
所以be too pleased to perform的意思是“太高兴了而不能表演”
但注意:这里有个修饰成分“only”,就把意思给“拨乱反正”了,它就变成原本的“太...”了的意思了
翻译:如果机会来了,我会很高兴为你做一次类似的服务的。(你的句子不完整,没有主语的,我自作主张给你加了“我”作为主语)
I will be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever raise.
我起初说用了虚拟+倒装,体现在后半句,我可以改为正常语序:
I will be only too pleased to perform a similar service for you,if the opportunity should ever raise.(if引导的条件句中,遇到should、were、had提前,可以省略if而倒装)

收起

=If the opportunity ever raise I would be only too pleased to perform a similar service for you.
大意为:只要一有机会,我太荣幸了,去做类似的服务。