南歧之见的原文加译文?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 00:39:44
南歧之见的原文加译文?
xT[nAJH+|d%9@d%X4oc^^ ,5=3| ޱgjmu0K=C(2>΢_4L1$wFC4io%K-T:3(uw<2;Guz(H,]bhP1 ԯz(T>yE)ң8&2x^ZK/qXgZ;rFvj||GwWۊr)bAt3,N5GT@b^P4[a>;TJbeTu *.@5 .V,ˑ&O+D%I<Řl!x1&M5sl-[U`n2ccCwHa k~' GOؒT{x9 WJ&{N3uN}oPӤ|NJIH\BA~DvE2C_p9iz c`ixWlX7֖C¢ KUfs0q.2NMh5;]6F'?ο|;?_C-

南歧之见的原文加译文?
南歧之见的原文加译文?

南歧之见的原文加译文?
原文南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者.及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也,焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!” 终莫知其为丑. 译文南岐处在秦蜀的山谷之中,它的水味道甘甜,但水质不好,只要喝了这种水的人都生颈瘤病,所以那里的居民没有一个不是患有颈瘤病的人.后来他们见到外地人来了,一些见识浅陋的人和妇人们一起涌去围观,还大声嘲笑外地人:“这人的脖子真怪啊,怎么这样干枯细瘦?不和我们的一样!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种颈瘤病.你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒觉得我的头颈细瘦(不正常)?”那些秦蜀的人又大笑道:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治啊?”他们终究不知道自己的脖子是丑陋的.