英语翻译请详细解析Presents Well与 perform well的区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 06:41:41
英语翻译请详细解析Presents Well与 perform well的区别?
xn@_qJyBzMZ"Ew&&RBȉFbMxtgw}+tJJJy3|38á$bHr$Hpr;?nx2'CZ<gqvE ſiiO/ɑֽ|%osa- ×bx~q^2z+I Z6zC[&st66}5r3C0{7au2SYTG5Ѻ^rfB;o,>~_Mr䞴*ňl_@Tތb6Ι}('PhpbypmFK]=HV#DJ\ڿA9ڋXf{'(&yҼUW%~2 u4oqX!pΜT{l= c#jgrj)ĵKw"n<<X3e5Ʌ?~ҌZ3r 1): \t`,f~_q *9I7n"94?=TΑGX7Co%QW[ `_eV]Wvq4-JַkWVp FFD$M1 'L6Cɭ 6$7sbXeWP)n Ϻp'<͙XA`+ kaa Eu

英语翻译请详细解析Presents Well与 perform well的区别?
英语翻译
请详细解析Presents Well与 perform well的区别?

英语翻译请详细解析Presents Well与 perform well的区别?
无疑这里是要区分"present"和"perform".这两个词基本上没有什么交集.
唯一造成误会的是perform有一个短语叫put on performances(演出),
但perform本身是运行,表现的意思,指人办事能力怎么样,指物功能强不强就用这个词.
而"present"是呈现,演示的意思,名词为"presentation",就是选用某种方式把某物或某个方案讲解给人们听,但与"演出"相去甚远.

presents well是展示的好,是指你的整个东西做的很漂亮,很好看 (比如幻灯片做的好看也可以说beautifully presented)
perform well是说你表现的好,指的是你自己的表现好

presents well主要是像带有ppt这样的演示非常不错。perform well一般是指某个人的才艺表演地很不错。
帮到你的话望采纳,谢谢!

Presents well常使用于“演讲得很精彩”;而Perform well则指执行某项工作完成得很好