请说出“马马虎虎”用英文该怎样译?还有没有更多像这样的英文短语呢,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 14:10:04
请说出“马马虎虎”用英文该怎样译?还有没有更多像这样的英文短语呢,
xTMSP+"t? B 4tRh҂`ˇ)6/LGVo BgIn=N^W/XgWz?`kI+=G? Yeѓ TzXcdǖp>kg tqj5`wIFPSΊOj*/¥ kz'MM0ɌAB=44z!Xe /^904(T-S*1w䕜u-qܐ$*JixP?rPI}vnH xy&/eiPB[4(IV5T־{  (T\'S C|ddg$W,z2fDkFN({+@+L?Ȓ)cMpgө_f΃qxji `M7%OLp:M#_*QX:>DpM}z‹m^@ {뼅"j`{UIauɊ"<;tv9.G,kA1]N] 6i6B=8k1Qu-Ya.8BF"I%=t 6k$UNX<9ml7sݯ !EҴG[哓7H

请说出“马马虎虎”用英文该怎样译?还有没有更多像这样的英文短语呢,
请说出“马马虎虎”用英文该怎样译?还有没有更多像这样的英文短语呢,

请说出“马马虎虎”用英文该怎样译?还有没有更多像这样的英文短语呢,
1.Just so-so.So-so就是不好不坏,过得去,马马虎虎 的意思.
2.It's just OK.一般般啦.
3.Nothing special.没什么特别的.
更多:
.It's really simple./ It's very easy.
非常简单啊!
2.It's a piece of cake.
小事一桩.A piece of cake就是像吃一块蛋糕一样简单,轻而易举的意思.
3.It's easy as pie./ It's easy as ABC.
真是易如反掌.
4.It's no big deal!
没什么大不了的!
5.I can do it with my eyes closed!
我眼睛闭起来都能做!
6.That's no sweat at all!
那一点都不难!
如果想表达马马虎虎该怎么说呢?
1.Just so-so.
So-so就是不好不坏,过得去,马马虎虎的意思.
2.It's just OK.
一般般啦.
3.Nothing special.
没什么特别的.
有的会撇撇嘴抱怨说:
1.That's a biggie!
难死了!
2.Man,that test was no joke!
天啊,没开玩笑吧!
3.A big job!
难透顶了!
4.It was beyond me!
超乎寻常的难!
5.That was a killer.
简直把我害苦了!

只能用 So-so (还可以) 来翻译了
这样总结起来花时间 ,欢迎私下交流索取

Just so so
More or less

just so so~~