英文怎么说:很多时候,宁愿被误会,也不想去解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 01:54:24
英文怎么说:很多时候,宁愿被误会,也不想去解释
xRN0~?@jpCU%q]; (e-=Te?DhSUDq Bmn~ynN趂:~O`C]o[{^[0j>iV Trf!Vicأ{~RD`ՠ6]n?.!ڄlIXyUh`5`DZ mEܰsώl ڬbCv}eBW5Ob'wӴPY`,MԚ0c& ko4؝2H^7I+930Xx@;/%]-hW$Px CڊvӓI2EqӘKɤUzܬ|ǝH +cL-NM{'Kp ׈cR~k6%9I]'2R_NӲNEI7 j۩OՇ+\

英文怎么说:很多时候,宁愿被误会,也不想去解释
英文怎么说:很多时候,宁愿被误会,也不想去解释

英文怎么说:很多时候,宁愿被误会,也不想去解释
“被误解”是“be mistaken”或者“be misunderstood”;“解释”是“explain”;而且,英语中的状语是放在句子后面的.
其实这个句子可以用很多种句型:
1、prefer A to B(A、B可以是名词或者动名词等)
I prefer being misunderstood to explaining in many cases.
2、prefer to do sth.rather than do sth.
I prefer to be misunderstood rather than to explaining in many cases.
这时,rather than可以放在句首
Rather than to explain I prefer to be misunderstood in many cases.
3、would rather...than
I would rather be misunderstood than to explain in many cases.

on many occasions sb would rether to be misunderstood than to explain

we are usually in favour of being mistaken,instead of explaining to others

In many cases, would rather be mistaken, do not want to explain。