英语翻译黎塞留有一句名言:“人可不朽,救赎可待来日;国家不得永生,救赎唯有当下”请问这句话的英文和法文怎样表达的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/15 06:20:24
英语翻译黎塞留有一句名言:“人可不朽,救赎可待来日;国家不得永生,救赎唯有当下”请问这句话的英文和法文怎样表达的
xՐn1_)Q$v,̭n JS QEAI&UqW}M'su7S}Yݘߜ\ rV6'hy}Tپ==84?to/xt\$G꯳ѧ諸f~9ۻ/Ǧz^c`QwotgW|j R=G>cHX7Cq " O 0Og|θTKR2Xi(QX#qJ$/ \*AKdƒκ?]vj9$@( Da#HQ iBv M\.SRT?moY@3[ߪ 51m&İ ("̥X0` 16b䯂~B

英语翻译黎塞留有一句名言:“人可不朽,救赎可待来日;国家不得永生,救赎唯有当下”请问这句话的英文和法文怎样表达的
英语翻译
黎塞留有一句名言:“人可不朽,救赎可待来日;国家不得永生,救赎唯有当下”请问这句话的英文和法文怎样表达的

英语翻译黎塞留有一句名言:“人可不朽,救赎可待来日;国家不得永生,救赎唯有当下”请问这句话的英文和法文怎样表达的
Humans can achieve immortality,their redemption can wait for another day;
A country cannot live forever,it must be saved this moment

The human may be immortal, redeems may treat the date; The country does not have the eternal life, to redeem only has immediately
L'humain peut être immortel, rachète peut traiter la date ; Le pays n'a pas la vie éternelle, à racheter a seulement immédiatement