1.Trust me means absolutely zero inside these walls.“相信我”这话在高墙内没任何分量(如果这句话把absolutely放在means的前面,是不是更好一些?)2.The only way you're getting that insulin is if I'm administering it.你
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 05:45:10
1.Trust me means absolutely zero inside these walls.“相信我”这话在高墙内没任何分量(如果这句话把absolutely放在means的前面,是不是更好一些?)2.The only way you're getting that insulin is if I'm administering it.你
1.Trust me means absolutely zero inside these walls.
“相信我”这话在高墙内没任何分量
(如果这句话把absolutely放在means的前面,是不是更好一些?)
2.The only way you're getting that insulin is if I'm administering it.
你得到胰岛素得唯一途径就是我来注射.
(在这里我就想问下if的问题,if出现在这里完全看不懂.)
1.Trust me means absolutely zero inside these walls.“相信我”这话在高墙内没任何分量(如果这句话把absolutely放在means的前面,是不是更好一些?)2.The only way you're getting that insulin is if I'm administering it.你
英语中习惯把动词放在副词的前面,所以absolutely应该放在后面.
第二题,举一个例子,you will feel better if you listen to the music.同样的意思,只是英语的表达习惯而已.这里的if如果翻译成when意思就会比较好理解了,你明白了吗
what do you think so