西语traer和 llevar我知道traer是带来 llevar是带走有时候还是搞不清比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 19:03:31
![西语traer和 llevar我知道traer是带来 llevar是带走有时候还是搞不清比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将](/uploads/image/z/14908718-38-8.jpg?t=%E8%A5%BF%E8%AF%ADtraer%E5%92%8C+llevar%E6%88%91%E7%9F%A5%E9%81%93traer%E6%98%AF%E5%B8%A6%E6%9D%A5+llevar%E6%98%AF%E5%B8%A6%E8%B5%B0%E6%9C%89%E6%97%B6%E5%80%99%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%90%9E%E4%B8%8D%E6%B8%85%E6%AF%94%E5%A6%82%E6%9C%89%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%2C%E4%B8%8B%E5%8D%88%E6%88%91%E6%8A%8A%E6%9D%82%E5%BF%97%E7%BB%99%E4%BD%A0%E5%B8%A6%E8%BF%87%E6%9D%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A5%BF%E8%AF%AD%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF+te+traigo+las+revistas+por+la+tarde%EF%BC%88%E6%88%91%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E5%8F%AA%E5%AD%A6%E4%BA%86%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E6%97%B6%E5%92%8C%E8%BF%87%E5%8E%BB%E6%97%B6%2C%E8%BF%98%E6%B2%A1%E5%AD%A6%E5%B0%86)
xR[N@݊`%%AD|;M4Ц"y3s/33壕[o9BeWxV5ht7eh8kӀBϪ5w7rf""GW,<+LoB\=:mwmP|D3}'8XDeBi(m5<*6Fh$l2XKZlԡ$w>
"MI=:h,ߋWt@]H=>tD<V?uHh ?b3ԼK\}X:/ӀEthLCưp@lX @w?-%_-
¯%:l״yw
<?Bca̔ai8#)
=r5-Ws\vҤ-&DE~׳Q,植8ދuu9hTM[\ ۚ-&6x.\tw~gpd.jR!_O\!_v.5Πl}
西语traer和 llevar我知道traer是带来 llevar是带走有时候还是搞不清比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将
西语traer和 llevar
我知道traer是带来 llevar是带走
有时候还是搞不清
比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将来时)这句话里面用了traer,可是traer带来的方向不应该是冲着我么,这句话中杂志不是从我这向另一个方向去,为什么不是llevar
西语traer和 llevar我知道traer是带来 llevar是带走有时候还是搞不清比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将
不要太局限与到底是冲着我还是带离我.上面一句话的语境应该是把杂志带过来的意思,如果用llevar,就是说我要把杂志从你那里拿走的意思了.(ps我中文不太好,希望你能看懂额.)traer就是和bring差不多的感觉.
traer=bring
llevar= take
西语traer和 llevar我知道traer是带来 llevar是带走有时候还是搞不清比如有一句话,下午我把杂志给你带过来翻译西语应该是 te traigo las revistas por la tarde(我现在只学了现在时和过去时,还没学将
求教几个西语问题1 西语的(借) ,(刚刚),(穿衣服) 怎么说 2 (你带钱了吗)怎么翻译 是用llevar 还是 traer 3 aprender和estudiar ,decir和hablar 的区别和用法4 你可以给我一张纸吗?翻译成西语
西语:llevar,llevar,devolver,traer的区别?RT,还有devolver有没devolverse呢?题目是llevar,llevarse,.....四个词的区别...漏打了se
求教几个西语问题 西语中的 llevar 和 traer 如何运用 请各造句一句 另 (我现在去穿衣服).(你穿几件衣服).(你刚刚去那了).(你下个学期还读书吗?).(洗澡).(洗头) 翻译成中文 还
西语词典中的tr.和intr.的全拼是什么,
矿物学中,TR代表什么?锆石中常含有Th、 TR,Th我知道是钍,TR谁知道是什么?
西班牙語 traer的各種變位各種人稱和時態的
dr 和tr 读我知道怎么读 可音标里为什么没有?属于哪一类的音?
有人知道西语版的donte voy 歌词和歌手吗?要西班牙语版的我知道英语版的,但十分想知道西语版的歌词,第二个答案是对的,就是那首
西语疑问句用法刚开始自学西语,看到疑问句那块,一般疑问句和特殊疑问句怎么用啊,分别在什么地方、什么情况下用,怎么用?我知道它们的构成,
会英语和西语 学丹麦语容易还是荷兰语容易?我英语很好,西语水平还可以.想学第三门外语 不知道是学丹麦语容易些还是荷兰语容易些请懂的朋友给点参考意见
德语和西语哪个好学?我英语还行,对德语更有兴趣,身边有人懂西语,所以不知道该学哪个了.我是希望多一种语言多一分竞争力.
西语有些句子不太明白,1.lo acompaño a usted al hospital------我陪他去医院,a usted在这句中的意义是什么——2.¿quieres llevarles el televisor a tus padres -----llevar可以不加les吗?后面不是有说a tus padres
西语和怎么说
我不知道该怎么跟你说 西语翻译如题,“我不知道该怎么跟你说”用西语怎么说?西语指的是西班牙语……谢谢诸位了
西语是什么语言,那跟英语有什么区别?我很想知道
TR
西语中怎么区分la 和 el如何知道普通名词用哪个.比如车,皮夹.