知错能改,善莫大焉,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 12:44:25
知错能改,善莫大焉,
xVnF^η4[@.JȺRmjGl6ES])г\UZ748wwvfΙ3;<|w$zNTk%5 D~g>Uz~8IYν(n0wl-~yq2_0uś.< ʢ\/^aZoQ_w.p[3#g)i<}1`A]W ]S%K?#Lxx{dtQw ueka<74;gA=\w‰+Hix>d< FR2 OFwfn=ٸtgcY(/¡+=c.o\i6ZA>`+RWc©а*b2HT0/й&?-*pz~LbáM7E8DVͫ,p5.udJAԆW0`y}"LiTըu 4?0iPrhȕ\㐲SZhp<vm"1iݠΊ~ TNyj[lc2Ʊv_lhX{,{%v,|nŭ)eRE.ȺV@eAe?k(I(dlYbo/}#>Q-#y~%?䕸݉r9Ow]2(5Z/Eu_xþJ[RHbCj\⒙Q;RJ:G"|x.EFFx[Y Job)8nDpEK!+>Վ #RҠug)Q,ʐj^Uxm 9-E3(Ř,?Kv؅V`!;$ܔQKDQ#G6n",V% GNl$w9AhI 6^@2v~0'qwDɶOlA |&{]PNjEԭT=x&m

知错能改,善莫大焉,
知错能改,善莫大焉,

知错能改,善莫大焉,
原文:人谁无过?过而能改,善莫大焉
出自《左传·宣公二年》.大意是谁能不犯错误呢?犯了错误而能改正,没有比这更好的事情了.《左传》这句话源自一个历史故事.春秋时,晋灵公无道,滥杀无辜,臣下士季对他进谏.灵公当即表示:“我知过了,一定要改”士季很高兴地对他说:“人谁无过?过而能改,善莫大焉.”遗憾的是,晋灵公言而无信,残暴依旧,最后终被臣下刺杀.历史上确有能改过而终成大业的君主.楚庄王初登基时,日夜在宫中饮酒取乐,不理朝政.后来臣下用“三年不鸣,一鸣惊人”的神鸟故事启发他,并以死劝谏,终于使他决心改正错误,认真处理朝政,立志图强.楚国终于强大起来,楚庄王也位列“春秋五霸‘之一.
译:人都有可能犯错误,犯了猎误,只要改正了仍是最好的人

"知错能改,善莫大焉”强调的是以后要注意,不要犯同样的错误 犯了错是没改正机会的,犯下的错误,已经成为事实,不可能改变 人:泛指大众,一切人 过:过失,过错 改:改正 善:好 莫大:没有比这再大的 焉:语气助词,无实义。。。
希望采纳。。...

全部展开

"知错能改,善莫大焉”强调的是以后要注意,不要犯同样的错误 犯了错是没改正机会的,犯下的错误,已经成为事实,不可能改变 人:泛指大众,一切人 过:过失,过错 改:改正 善:好 莫大:没有比这再大的 焉:语气助词,无实义。。。
希望采纳。。

收起

译:人都有可能犯错误,犯了猎误,只要改正了仍是最好的人

大焉:语气词 没有意思的

关于“大焉”,下面大部分人都解释得模糊或者有误。他们说的都是意译,如果直译的话,“大焉”可以理解为“大于此”。“大”,很好理解了,可以理解为“好,优秀,美好”之类的词,而“焉”,大部分人都会模糊地认为是语气助词没有实际意义,其实这是错误的。在这里“焉”应该是一个“兼词”,理解为“于之、于此”。有的朋友理解整句时,“莫大”就理解为“没有比这再大的”,其实也有些牵强,因为他理解的“焉”没有意义,所以就...

全部展开

关于“大焉”,下面大部分人都解释得模糊或者有误。他们说的都是意译,如果直译的话,“大焉”可以理解为“大于此”。“大”,很好理解了,可以理解为“好,优秀,美好”之类的词,而“焉”,大部分人都会模糊地认为是语气助词没有实际意义,其实这是错误的。在这里“焉”应该是一个“兼词”,理解为“于之、于此”。有的朋友理解整句时,“莫大”就理解为“没有比这再大的”,其实也有些牵强,因为他理解的“焉”没有意义,所以就牵强地把“比”这个意思强加给了“莫大”,这样是不对的。

收起

bvffgg