英语翻译although neither the word wit nor humor originally was concerned with the laughable,both now find their chief uses in this connection.at present the distinction between the two terms,though generally recognized to exist,is difficult to dr

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 15:04:36
英语翻译although neither the word wit nor humor originally was concerned with the laughable,both now find their chief uses in this connection.at present the distinction between the two terms,though generally recognized to exist,is difficult to dr
xn@_e/]d#ۑ+&U@i-D=$V]ʎWc;PAX7Le9΃rY/)bpU >yb0pE% >'Đ5Sx&JISYF9[RVW R`<1JHUak,43?uRQFH噦3, JyR T]ѤEʩ ҜR)N+>F =P`jYy5U~O k(TY<.`x:~

英语翻译although neither the word wit nor humor originally was concerned with the laughable,both now find their chief uses in this connection.at present the distinction between the two terms,though generally recognized to exist,is difficult to dr
英语翻译
although neither the word wit nor humor originally was concerned with the laughable,both now find their chief uses in this connection.at present the distinction between the two terms,though generally recognized to exist,is difficult to draw.

英语翻译although neither the word wit nor humor originally was concerned with the laughable,both now find their chief uses in this connection.at present the distinction between the two terms,though generally recognized to exist,is difficult to dr
尽管智慧和幽默的最初含义与“好笑”并无关系,但现在这已经成了二者的主要表现途径,目前这两个定义之间,尽管还是存在着公认的区别,却已经变得难以分辨了.

虽然这个词也不幽默机智最初关心的可笑,都发现现在他们在这个连接主管使用。目前这两个术语之间的区别,尽管普遍认为存在,很难吸引。

尽管智慧和幽默的最初含义与“好笑”并无关系,但现在这已经成了二者的主要表现途径,目前这两个定义之间,尽管还是存在着公认的区别,却已经变得难以分辨了。

虽然这个词也不幽默机智最初关心的可笑,都发现现在他们在这个连接主管使用。目前这两个术语之间的区别,尽管普遍认为存在,很难吸引。

尽管风趣和幽默在最初并不与“好笑的”有瓜葛,但是现在却发现两者的主要应用与这有关。目前,两个词语的区别虽然被普遍认为是存在的,但是却难以区分。