英语翻译Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 19:51:29
英语翻译Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater t
英语翻译
Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater than 450℃ ) which is not followed by solution heat treatment ( repair of castings by welding shall be considered to be equivalent to a welding operation ).
英语翻译Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater t
第1组:
使用中的粒间腐蚀带来的危害已经列入考虑范围,在固溶热处理之后,材料在锻造过程中需进行焊接,热加工或者热处理(温度要高于450摄氏度),热处理之后不再进行固溶热处理(用焊接进行的铸件修复可以等同于焊接操作).
第1组:
已考虑到使用中的粒间腐蚀风险,在固溶热处理后,材料在制造过程中须进行焊接、热作或热处理(在高于450℃ 的温度下),之后不不再进行固溶热处理(以焊接方式进行铸件修理,同样视为焊接操作)。
在锻造过程中粒间腐蚀所造成的危险应成为考虑因素之一,在固溶热处理之后,原材料在塑造过程中需要使用焊接,热加工或热处理(450摄氏度高温以上),但热加工不能在固溶热处理之前进行.(用焊接工艺对模具进行维修在整个焊接操作环节也是必不可少的)
晶间腐蚀性的风险考虑在服务和解决方案热处理后的资料,在生产过程中,受到了焊接、热加工或热处理(温度超过450℃),却不遵守溶液热处理焊接修复铸件(应被视为相当于一个焊接操作)。