70107—the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666 想问:1—which was kept clear of debris:怎么翻译?特别是keep 保持碎片

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 19:52:27
70107—the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666 想问:1—which was kept clear of debris:怎么翻译?特别是keep 保持碎片
xTNQ~s Y&F/|a+vnAPiPZ#+?w: I4ًf曙3,ML'"*5$dįz&~h] H~U y倨jxAKR7&+H󂈤UdfQxMWt$y $|+zͺnD6[F>f@@"zrЎ~5ҋ4Ʊ3kIh%IyOp꟨:nu}KƴXgHq-#GG$1-y_+X\6r`mcu~Щ>Nzt-D܄Q)$4׀x#W!!i4%]ipy-]*6mypK8lM\{$),ȃ0083m*e \/xphkV2hw2QKa؋9>vڤzJe|&Ҕ0oTt꥿Y)dᏉQb׮7S.\-&_9j[J!.zW?[>餾k|q=غX㜝w7ZsۍqW:X5$[d_Ό8<dY&qf0aX0IX?mne`idEF՝R~u\_

70107—the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666 想问:1—which was kept clear of debris:怎么翻译?特别是keep 保持碎片
70107—the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666
想问:
1—which was kept clear of debris:怎么翻译?特别是keep 保持碎片干净?
which was kept clear of debris:
clear:adj.
1.晴朗的,清澈的2.无愧的,清白的3.清楚的,明白的4.畅通的,无阻的5.明亮的;明净的,透明的6.(颜色)纯净的,纯色的7.洁白无瑕的,无污点的,白皙的8.清晰的,条理分明的9.(声音)嘹亮的,清脆的;无杂音的10.明确的,肯定的,不含糊的
kept clear of debris:这里应该是被保持碎片的无阻的 即:(保持着)畅通无阻。
翻译:这里保持碎片的无阻的(保持着)畅通无阻。

70107—the houses at capilco and cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.4666 想问:1—which was kept clear of debris:怎么翻译?特别是keep 保持碎片
The houses at Capilco and Cuexcomate were so small that most domestic activity probably took place in the patio outside,which was kept clear of debris.
翻译:Capilco 和 Cuexcomate 的房屋特别小,多数家庭活动可能发生在室外的院落,这里避开残骸,(保持着)畅通无阻.
语言点:
so … that —— 如此…以至于…
take place —— 发生;出现
keep ...off —— 避开...;不让...接近;没有...
clear —— 空旷的,开阔的,豁然的