suffer shand bear的区别请详解有例子更好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 09:10:10
suffer shand bear的区别请详解有例子更好
xTOAWXi{%CO="$%*"* hlV@5qowo0M{h̼o6\Rᰬ-"%BdET܄;z`V]^:)@Cs\Q\wO= h:B*95ȟQY%?;FQ׻P".,n]dqzzAйżku]rzԾA.m񠈗|, 8ȂXnS6׹ƏYXDž76-BƅWyݝEqA1*q|B;G$]HR5-ʋtP9bQ(H<ɱ0lbDWeIC⺻Xv >f"q Lr,L %bP`V7ΓIM=s:p}sGNwE6 mgBIbmX]m2ް *l +z*X(9`\7#Q wc!Fx6wZ%:Cl6l= U%]ZSk*V -R{CdL [,.yrk=1%ƕ{sͦtxdzXqozqTr&>Njl|'zPK/= )\6hM}/&ɴ(.OJK)-Fsh}RR$f%"tTGĪ,89|Ȍ 8Y7iV%-)%'R

suffer shand bear的区别请详解有例子更好
suffer shand bear的区别
请详解有例子更好

suffer shand bear的区别请详解有例子更好
1.suffer,stand,bear
这几个词都有“遭受.忍受”的意思.
(1)suffer指毫不沮丧地忍受,含有被动的和不随意的意味,不是出于自己意志的动作.常常表示受苦、受罚、受损失、患病等.还常和from连用.
He suffers from high blood pressure.他患有高血压.
I’m not suffer myself to be ill treated.
我不能容忍自己受虐待.
(2)stand多用于口语,指忍受“侮辱、艰难、寒暑、费用”等而言,多用在否定句中;若用在肯定句中则含有“经得住”的意思.
My mother couldn’t stand this cold weather.
我母亲受不了这么冷的:
I can’t stand waiting any longer.
再等下去我可受不了啦.
(3)bear是普通用语,指忍受“冷天气、饥饿、困难、苦难、不幸、损失、无礼、重担”等而言,常表示主语自己的意志,强调“坚韧”和忍受的能力,而不是忍受的态度
She couldn’t bear her child to be away so long.
孩子离开这么久,她受不了.
You must bear your loss with patience.
你必须耐心忍受你的损失.