【P151-6*being designed】进行时的被动语态?The computer software being designed for a project studying Native American access to higher education will not only meet the needs of that study,but also have the versatility and power to facilitat

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 04:53:37
【P151-6*being designed】进行时的被动语态?The computer software being designed for a project studying Native American access to higher education will not only meet the needs of that study,but also have the versatility and power to facilitat
xSR`}ovRiWN_E_ I& :BUSP ULy+􆠶.6ܜs/X->~(ee.(8<1|\,-_4?:%6:L-b$DՈ&jGUC"Jh,H7uKѐW1zǚ, % :2TWI 0X )T%Ȁ a#΅P@bL=*t:0Jk m"UE#j#]1QCֱIQ0WUM[IˬWec[}wG`6=hrIg6tmX lӽ*{"J|\Wnt'; -Ӻ͇\ n?:|'[iS7nD+#ִɦRCNciBɨj}jIdjy ?w4+u:(wMFi Qn6kA0`2 D&buG\H,I{m.Btv~ַoxM+y/?g#?'|\ 4G6'fv>zϩ{bH#ʤ[s'@6v"/hjzBtۄ`Ͻ9@ "rs`5HOR;L}uEt LdxDl9_#'Deɋn=

【P151-6*being designed】进行时的被动语态?The computer software being designed for a project studying Native American access to higher education will not only meet the needs of that study,but also have the versatility and power to facilitat
【P151-6*being designed】进行时的被动语态?
The computer software being designed for a project studying Native American access to higher education will not only meet the needs of that study,but also have the versatility and power to facilitate similar research endeavors.
我の粗糙翻译:被设计用来研究本土美国人对高等教育の评估这样一个工程的计算机软件,
不仅迎合了研究的需要,而且显示出灵活多样性以及使得相思研究的努力大大便捷化的一种强大性能.
【我的疑问:】这里为啥使用【being designed】?我个人认为,应该使用【designed】?

【P151-6*being designed】进行时的被动语态?The computer software being designed for a project studying Native American access to higher education will not only meet the needs of that study,but also have the versatility and power to facilitat
注意句子中有will not.表明这款软件还没有被投入使用.1、正在设计之中 ,还没有设计完应该用进行时,2、the computer software 与design 之间是被动的关系 所以用be design for (被设计为) 这个词组来表示被动 .3,因为还在设计之中,所以用be designed for里的be 改为ing 形式表示进行之中