“棒打出头鸟”的英语怎么讲

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 11:12:40
“棒打出头鸟”的英语怎么讲
xJP_u3>O L=HMUSS"̔BTl[E9moљJH Rbd$[\p:X#Ց)fR<삇I(*> YPc`MIbh]ܼeؤm֜ }R{A!b7X3̀<^-ݶ9 JڎTl԰;cu4h7䛸a>v4&:1W$NHloˮds@r$ (H /*j CUY.2̀x*쵤9^GLe@N/gv6Y=R

“棒打出头鸟”的英语怎么讲
“棒打出头鸟”的英语怎么讲

“棒打出头鸟”的英语怎么讲
枪打出头鸟:To stick one's neck out.
To stick one's neck out 的意思和枪打出头鸟的意思一样,也就是说,要是你把脖子伸出去,那你就会有危险受到伤害.有的时候,有的人很有勇气出头露面为别人打抱不平,但是这样作可能并不明智.

The nail that sticks up mostly gets hammered down.

The cane is for the early bird