在告别时,good day 怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 12:16:11
在告别时,good day 怎么翻译
xQN@~S+Q\ J'nk~%ؔqHRvw;E=D{ؙof?YnZmme|V7ꯁ՛ o"숦!:W:vٮH  ;C6=I/4֤8uv|ÍbZaK=ܓRȈ,(Nyw.8"`K+KZ}Q|nn}xFc.!X7r w%o 3-dDgzdoa@痨KsiN cbה{w0b ƇE/Y[>Mi|@c c ^5":8RJ6iAl _R1ߒ%7C1albؖ97uܖPDB"5,Z:( ͼҋ/ `ʄ IGD!THzݓO+c>

在告别时,good day 怎么翻译
在告别时,good day 怎么翻译

在告别时,good day 怎么翻译
有时可以作再见的意思
是很老的用法了
在百万英镑里面有这个用法
“我”离开裁缝铺的时候,店员说了句"Good day"

和bye-bye 一样。

日安

日安(白天见面或分手时之招呼)

祝你有一个美好的白天

祝你一天开心。
其实有时候翻译不用太较真,联系上下句,做到语句通顺,比较雅
就可以了。如果你注意一下,在许多英汉小说中,同一句话,在不同的书中,会有不同的翻译方法,所以我觉得应该灵活一些。

日安

祝你有美好的一天