题临安邸中的邸是什么意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 22:16:41
题临安邸中的邸是什么意思
xZr#Ǖ~'b$lB2yb; bb#@"??+n8=M(R2os5^Iʏخ=.p!kS b,AsWX I˧fXbu%lL &=&6$/zI I-0ӕIu?لy:hKˈ7'/]\x.7ܓS/͌mN Ľw앳<ņtMmGfվ^i.Y5ƝxեگP.z*'/x8J6[0]g0պoiq<\g g%Q\dŋqE"Eۆ~\; ё%KȏMCk&.[rǽeڮ]ᕎhVLuMwמ%V&!\Of^֏ފyY~Ͷ_6Dx2@e7'̒G ,,Y.jR ~.7eY=>&-hrp{!όb1AlTm33޼=Ö́yҭv1 ^Cᄇy[T0&3?QDtt 6=y7"pf[4g|.u 9x5LbR\$a.f5N.ibd ‹ .̗އ `y77|sxn/T/vT݆Դz|(KHW*]UUX\[Vxr!~"}xc)}W )~ϻ{p &sP_$/մxz\7$-k騆t葾CZW6]nfT\!Ox$CaŒ,H}OScnld*~{7D Nw[F˔[o<<$2@+o60TF ~Q"K;rsK07 (Xu{%w79S|~؈=Gר},=ɫ3U$gq_(C 4f Dhcu suWmr]M*p1J{DH$G2/ykԟ'U%en71 wVj?x\+osC}xi@ F*VPˁ^+-Lڎ%֛'2 BH$l0%;EHg6W QB2hs.{t (Q_D)q\UeÊe5/[׭j. Q ˩Dz (c` ;d㥟ktop@ŕ|딜h6A@H砬d Ac .Az!S5f;K12^0 ;;#1.W.!d@7z2(Y}U;ṿ\@ (" b7r/џ6 mBmI_iq'u'2L @U5a"s4;op奟%=Ѷ*ʠll8f;SO+~Q#- -$٦GciT^@)]CȻ+U^kU؜C禄;}pYڼBA+siR#ݻg2+(e:>8c]ou PEmGcxR`vGLL`L[qLܵf|"퍊W\'sx9*C1kk@CEsH2<r,\:q ۷]ۣ&ʋ.Oft^n!w[BPzW\`f (|T>pҐ&Ro8Jۀ@'T@i Dfe}HU]ی#D;Uw #Aӗ"Fq7+S=񑒈..cFfoеd/cdJC:A~7iNVe <ͪX1`,N5 MrƯ.u}=コUz!`6(d͖Z댷-CsV wS%I@{8#s$31B6M'iaK_"YlܾBf[Cm'9B$0vƟ(^Ng>&fq(.N!ZL 6m:f,r&#!1#iEX!/N,`/KSdQ H뵵n@=C3gczv0y5cJ۷|o~n4_Ryld=(wu/[ŠK7x\"u1"f5ퟕ$dEA ˄MI5!!0`T`ϱD A> BXS0Nd+tj7ƈ7u (0uŵyjpU$&kj"kG=e !臗NKB 2T ɍ960z 's }c΂ _@6642[(TJ ǭS$b{RX/2dRֱخ_D%0"uK^0XQ"-Jg9(9 $(h`=߯~5 :gD9kN*a"L ];k=@k@O %rqFbϨX[kct|{T='BQ5 x3?+%$ؗDѢd0Lj6W3Fƻ^lRgrKօ%hvacjM^iCK-5-Ň*טxIW;3=DQ 2d_sXiO$ətALEM~COsFwb c &)'G<WU_ 0CG݄ɏh8s_f*\٣@.wC,fY_ F.uvŬCXB }ՇG> ޕzFN]d ]YTLѼS`w$g<۹ܝI;&$N;`]XiEn@gγX8!7|%R@j 2 )snGLӡ@㉦ѐO+&C&?B"USF| m6R/gټj\'焦9(zEzK)Vjw7EؔxkZa'6_G:د2ʔL@F~0ؘN%g-nC`75M&\CGV5@@O|i.mBta &ĴdO'O4y_AU63|gj_ԍbkTB7)CY!q o"} ^!#T3/S&66s !)I RTb1舄YII($>&eXnr70C3C`_wUu<Ф17#qSbIDZ =6هI7{ *A_Ϟ0 36>9}cD:וCY^*>x')#?߰+

题临安邸中的邸是什么意思
题临安邸中的邸是什么意思

题临安邸中的邸是什么意思
宅第的意思
就是很大的私有住宅

府邸,房子的意思

题:写。    2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。   3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。   4、休:暂停、停止、罢休。   5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。   6、熏:以气味或烟气烤制物品。   7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。   8、直:简直。  ...

全部展开

题:写。    2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。   3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。   4、休:暂停、停止、罢休。   5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。   6、熏:以气味或烟气烤制物品。   7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。   8、直:简直。   9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。

收起

临安是现在的杭州当时的临时国都,邸就是高级官员的住所,题临安邸,就是在当时的临安国都高级官员居所墙上的题词,用来警示,当时的官员,不要忘记金人对中原的侵略,不要忘记金人夺去的土地。

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
【名称】: 题临安邸
【体裁】: 七言诗
【年代】: 宋
【作者】:林升
【原文】
【注释】
①邸:官府,官邸。
②休:停止、罢休。
③直:简直。
④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
⑤暖风:这里不仅指自然界和...

全部展开

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
【名称】: 题临安邸
【体裁】: 七言诗
【年代】: 宋
【作者】:林升
【原文】
【注释】
①邸:官府,官邸。
②休:停止、罢休。
③直:简直。
④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
⑤暖风:这里不仅指自然界和煦的风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”。
⑥临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
【译文】
青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌*舞女一起寻欢作乐,纸醉金迷,这种情况不知何时才能罢休?暖洋洋的春风又似当时的人们游手好闲、不务正业的风气,使那些逃难者竟忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,并陶醉其中,竟把杭州当成了曾繁荣的宋朝首都汴州。写了作者对南宋统治者只顾吃喝玩乐,却忘了江山被撕裂,蹦碎的耻辱的愤恨
【赏析】
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗,是一首政治讽刺诗。
公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽宗、钦宗两个皇帝,中原国土全被金人侵占。赵构逃到江南,在临安即位,史称南宋。南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训而发愤图强,当政者不思收复中原失地,只求苟且偏安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,寻欢作乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的,它倾吐了郁结在广大人民心头的义愤,也表达了诗人对国家民族命运的深切忧虑。
诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。诗人触景伤情,不禁长叹:“西湖歌舞几时休?”西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞,什么时候才能罢休?
后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”,是诗人进一步抒发自己的感概。“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。正是这股“暖风”把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。“游人”不能理解为一般游客,它是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。诗中“熏”“醉”两字用得精妙无比,把那些纵情声色、祸国殃民的达官显贵的精神状态刻画得惟妙惟肖,跃然纸上。结尾“直把杭州作汴州”,是直斥南宋当局忘了国恨家仇,把临时苟安的杭州简直当作了故都汴州。辛辣的讽刺中蕴含着极大的愤怒和无穷的隐忧。
这首诗构思巧妙,措词精当:冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语。确实是讽喻诗中的杰作。
【作者简介】
林升,字梦屏,平阳(今属浙江)人。生卒年不详,大约生活在孝宗朝(1163—1189),是一位擅长诗文的士人。《西湖游览志余》录其诗一首,名诗有《题临安邸》。
古诗今译
山外有青山楼外有楼,西湖的歌舞何时方休?暖风把游人熏得陶醉,简直把杭州当作汴州。
名句赏析——“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。”
南宋统治者不思收复失地,只想偏安一隅,在杭州大造宫殿园林,仅花园就修了40多所,其他贵族富豪的楼台亭榭更是不计其数。这首诗的前两句,从空间和时间的无限,写尽杭州的山水楼台之美和歌舞升平的景复象。“几时休”三个字,责问统治者:骄奢淫逸的生活何时才能停止?言外之意是抗金复国的事业几时能着手?然而,暖洋洋的风把游人吹得好像喝醉了酒,飘飘然,陶陶然,个个醉生梦死,毫无忧患意识,竟然把江南的杭州当作了中原的汴州。“暖风”语意双关,既是温暖的自然风,也是纸醉金迷的靡靡之风。末句既是讽刺,又是警告:长此以往,必将重蹈覆辙,杭州也会像汴州一样,沦于金人的铁蹄之下。全诗不用典故,篇幅极短而内蕴丰富,语言平易而忧愤深沉。
林外(1106-1170年),宋福建晋江马坪村人,为林知八世孙,字岂尘,号肇殷。宋徽宗崇宁五年(1106年)生。
宋高宗绍兴三十年(1160)进士,林外为兴化会工诗词。留在杭州有他豪于酒,曾于杭州西湖酒肆饮酒斗余,复题诗壁间一首七绝。诗:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州!人皆惊异以为神,他笔锋直刺当时偷安一隅的赵家小王朝,道出了郁结在人民心头的悲愤;同时,警告赵家君臣:不要再骄奢淫逸、醉生梦死了,汴京沦陷之前,也是这样啊!这首脍炙人口的千古绝唱,就是《题临安邸》。作者是谁?有作“林升”,也有作“林外”的,因国留在粉墙上的字迹是行草,“升”与“外”形体酷似,历来莫衷一是。《西湖游览志》载此诗作“林外”,以此为线索,现经考证为“林外”。《宋开基马平(坪)林氏谱谍》称林外“词翰潇洒,谈吐不羁”,年青时曾游学苏、机一带,因屡试不第,又耳闻目睹赵家王朝昏聩腐败,愤世嫉俗,常穿戴道士衣冠,放荡形骸,到处题诗作词,以宣泄胸中郁积。除《题临安邸》一诗外,有一次,他来到苏州城东的垂虹桥下,见此桥气势雄伟,有桥洞七十二,如长虹卧波,触景生情,文思骤涌,信笔在一桥洞飞架上题下一首词,调寄《洞仙歌》:飞架压水,虹影澄清晓。桔里渔村半烟草。叹今来古往,物换人非,天地里、惟有江山不老。雨巾风帽,四海谁知我,一剑横空几番过?按玉龙、嘶未断,月冷波寒;归去也,林壑洞门无锁。认云屏烟嶂是吾庐,任满地苍苔,年年不扫。后来,有人把这首词抄呈宋高宗,并附传说为仙人吕洞宾下凡所作。赵构谙熟诗词格律、音韵,读罢沉吟片刻,便笑着说:“哪是什么神仙?这分明是福建秀才所写!”左右大臣莫明其妙,请教所以然。赵构说:“这首词所叶韵脚多有闽南方言。”细品之,此词下半阙中“帽”、“过”,“锁”、“扫”只有用闽南话来吟,才是叶韵的。很久以后,人们才知道:林外是乘大篷船穿桥洞,自己站到船舱顶,仰面朝天,把词题写在飞梁上的。写毕船去,水天无痕。真是独出心裁,巧夺天工,难怪当时世人惊为神仙所书。另有一次,林外独游西湖,也穿着道士服,择僻静酒店饮酒。他叫酒保从他背上的虎皮荷包中随意取钱,按钱数买酒;饮完再饮,一直饮到傍晚,“凡饮数斗不醉”,有人探看他荷包中的银钱,并无减少。大家都感到惊异,以为碰到“神仙”了。等到快离开时,林外又借来笔墨,在酒店壁间,题下一诗:药炉丹灶旧生涯,白云深处是吾家;江城恋酒不归去,老却碧桃无限花。次日,满城传说西湖某酒店有“神仙”前来饮酒,等等。又有一次,当他看到西湖附近的云盖峰,半隐半现在晨雾中时,触动情怀,立即题下一诗:一峰特立出尘寰,自古相传云盖山;不是云来盖山顶,只缘峰峭入云间!把自己不苟合随俗的高洁性格暴露无遗。林外有二子,长林乾,次林坤。林乾迁居陈江(陈埭),成为晋江陈埭林氏开墓祖。宋孝宗乾道六年(1170)林外卒,与其二世祖林知同葬灵源山

收起