急求“刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也.时年五十九.”的译文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 07:32:23
急求“刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也.时年五十九.”的译文.
xU[rFݐ%Y@j*ـ0 ۘ`` z Inl!8|'U|W^}dvȰYPU6ujX!jˆ?|;daȂa߰&Yyع-z斷_?V w|0RcQF >;~_-s} EN)ߣu'wD?CږV?<!h!.xB7iܨν'Ψ8yMyu0TvaԺ4j4i~Z`;x-UTӱmx(@Fu^b:6Ţ>=M4 X>O$0?na!X #ĚlꟁqX4Bh?q!wsuDZ]3'X,1`aa DQz =#Hnɪ&^L-|=}}XX%[)!dz,Q;fAXV_Ĉ~+W `2dq/ EmAN0Mux90eVP<:(5b=!tgeYq)vk%`!]?XI" MV_њxNPڒ5"S,oǡæI sȮcM\%s&ij~[ߔQQ6U pL4]b2ߦZ^KW'ǜXQIGZW

急求“刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也.时年五十九.”的译文.
急求“刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也.时年五十九.”的译文.

急求“刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也.时年五十九.”的译文.
刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人.父亲期公,任衡阳太守;哥哥盛公,性情高傲,没有做官.凝之倾慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的德行.州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他出任秀才,他都没有就任.妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪嫁很丰厚,凝之全部分散给了亲友.妻子也能不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活.夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子,到集市上去购物卖掉多余的产品,所得钱财除了应付日用以外,全部施舍给别人.他们受村里人的陷害,一年要交三次公粮,但只要让他交他就交.有人误认他所穿的木拖鞋是自己的,他笑着说:“这以我穿坏了,现在让家里人找一双新的给你.”后来这个人在田里找到了遗失的那双木拖鞋,把凝之的那双送去还给他,他却不肯再要.
元嘉初年,皇帝征地为秘书郎,他没有就任.临川王刘义庆、衡阳王刘义季镇守江陵,一起派遣使者去慰问他.凝之回信署名时自称仆人,以臣子的身份行事.有人讽刺这一点,凝之说:“过去老莱子对楚王自称仆人,严子陵也和光武帝分庭抗礼,没有听说巢父、许由对尧、舜称臣.”当时戴顒写信,也称仆人.
有一年荆州粮食歉收,刘义季想到凝之可能会饿死,赠给他十万钱.凝之非常高兴,把钱拿到集市的入口处,看见面有饥色的人,都分送给他们,一会儿功夫钱就用完了.他生性爱好山水,一天早晨带妻子开始泛游江湖,隐居在衡山南面.登上崇山峻岭,在荒地人迹的地方盖了小房子,住在里面,采药炼丹,修身养性,妻子儿女依从他的志愿行事.元嘉二十五年去世,时年五十九岁.