帮忙看下这段英文是否正确,We have been mounted in the rack for new device.我们已完成新设备安装上架.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 09:40:19
帮忙看下这段英文是否正确,We have been mounted in the rack for new device.我们已完成新设备安装上架.
xŒAJP2BVi:%%&i݊(hR TW0MT,݃7#" <A{Ǽ vSm#(RH@7j ܃ UyL{HtYwxoAdx4 Zj e>,! R2EIlH[ܒ @5i.&bPM_Ʌ챹U ~Vx/ٜܥ,M?@6tSYY"؎ij wk#qVPU`-/! n

帮忙看下这段英文是否正确,We have been mounted in the rack for new device.我们已完成新设备安装上架.
帮忙看下这段英文是否正确,
We have been mounted in the rack for new device.
我们已完成新设备安装上架.

帮忙看下这段英文是否正确,We have been mounted in the rack for new device.我们已完成新设备安装上架.
是对的啊, have been 过去时,已完成

RIGHT...................................................

We have been mounted in the rack for new device 翻译:我们已经安装在架子上的新设备
We have completed the installation of new equipment shelves
翻译:我们已完成新设备安装上架

是正确的。

帮忙看下这段英文是否正确,We have been mounted in the rack for new device.我们已完成新设备安装上架. We get to the villiage have wiped out in the earthquake.是否正确,have后是否要加been 英文:Shall we have dinner I hope that we can have a snack. 请问这句话是否正确. 我希望我们可以吃一顿快餐. 帮忙检查电路图分析是否正确 请懂英文商务的帮忙纠错这是我在翻译器上翻译的一段话,希望懂商务英语的高手们帮忙纠正一下,整理成正确的文章.We have the name and address of your company from Chinese international Electronic Commerce.now t 请帮忙看一下这样翻译是否正确很多人都有过请客的经历:Many people have the treat experience或者Many people have the experience of treat. 请教一句英文语法是否正确,会的进!I only have a close friend who is my mother. 下面句子中what we do 是否应改为 what we have done.请高人帮忙分析.We are made to exaggerate the importance of what we do,and yet how much is not done by us. 如何检验英文语句是否正确 The life we were used to ____ greatly since 1992A.changeB.has changedC.changingD.have changed请帮忙分析正确选项,并翻译整句话, 帮忙翻译下,句子是否正确There's somebody out there for everybody. You just have to wait for god to bring him into your life. 帮忙检查一下的英文句子是否正确1.If I say I forgot to bring it,would you kill me?2.If I say I have forgotten to bring it,would you kill me?3.If I say I had forgotten to bring it,would you kill me?以上三个句子哪一个有语法错 what's we going to have for supper today?此句中的what's we的用法是否正确?是不是应该是what are we请明白的朋友告诉我呀,谢谢(我是在一篇文章中看到的) 请帮忙翻译一句英文We have more enough than occupy ourselves.看看怎么翻才翻得通顺.We have more enough than to occupy ourselves.抱歉上句上了个to 英语翻译如下:我的爱全是为了你,我曾经错过了你,不知现在是否还来得及.我想你!(帮忙翻译成英文,要正确哦)! 帮忙看看写的是否正确尤其是细节 帮忙看哈23题做得是否正确.