Iet the cat out of the bag的意思是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 17:53:30
Iet the cat out of the bag的意思是什么
xURFldl(Ydլapf\L_2`l?1֊_i5!LHֳp}{5s$E71mm¿KoA%-Zk/.Z_9Dw za\UO;7i6u6Ẇ}-k]Mtx?*u.rA&O60gP?Ôu;|GasĬ;mkPjA .8nrA_> 񽢘(SɄ, d~Ʌ6yfc7 2 aߟz}f ݃H(@I< fTaB .ɫ>MHŋ=Sf<t8E]{ d{- H۬M;yK+FyR{*|H#TsS#䒅4*bVAH8! F1 &tnn%#PlGcQ ƫHɶy%i-W:Yyd{T2P&]$D6M^S:ۀ 21ždN0=cfNXr}R@wH-< N9c@79!wGbpA P8!f@OgS,H@R# )}UvPyCɆqq{ V)Pd"?ϊԑ8%:rWRȲ7dWR.ژ,JP*]y J7%0𩂢:9"N9O,7SΊSbfmSIЮR_GBf;

Iet the cat out of the bag的意思是什么
Iet the cat out of the bag的意思是什么

Iet the cat out of the bag的意思是什么
说走了嘴;(无意中) 泄露秘密

本意是 让猫从口袋里出来
指无意中泄露秘密
“to let the cat out of the bag”,它的意思是“揭露一个秘密”,尤其是很重要、关键的那种。关于这个词组的记载可以追溯到1760年,但据说此前一两百年就有这种说法了。
早在超市(或杂货店)出现之前,人们通常在当地的市场买菜。农民和商人们在那里叫卖蔬菜水果、鸡蛋面包之类,此外还会出售肉类和家禽,通常都是...

全部展开

本意是 让猫从口袋里出来
指无意中泄露秘密
“to let the cat out of the bag”,它的意思是“揭露一个秘密”,尤其是很重要、关键的那种。关于这个词组的记载可以追溯到1760年,但据说此前一两百年就有这种说法了。
早在超市(或杂货店)出现之前,人们通常在当地的市场买菜。农民和商人们在那里叫卖蔬菜水果、鸡蛋面包之类,此外还会出售肉类和家禽,通常都是些活的动物。在一些特殊的场合(如节日盛宴),乳猪是采购单上一样很抢手的食物。由于乳猪会乱动,当顾客挑选好并结账后,商人为了运送方便就把猪塞进一个帆布口袋(poke)里递给顾客。
然而,市场上的许多交易并不光明磊落,奸商有时会利用顾客一时走神,把一只流浪猫冒充乳猪放进袋子里。直到顾客回家,“把猫从袋子里拿出来”(let the cat out of the bag),才发现这个骗局。所以这个词组意味着是一个意外的,但通常令人讨厌的发现。据说这也是谚语“不要买装在袋子里的猪”(don't buy a pig in a poke)的由来,也就是“不要不看现货就买东西”的意思。
而the World Wide Words website的经营者Michael Quinion对这个故事表示怀疑,他指出猫在袋子里会变得极度狂躁,因此很难把它误当成一头小猪。也许这个词组是来自于某个人的经历,由于某种原因有一只猫在他袋子里,而戏剧性的效果则使这个故事广为流传。

收起

让猫摆脱包袱(获取自由)