英语翻译——生命不能承受之轻(重)此导语是国外一家保险公司nationwide insurance 的广告语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 19:28:31
英语翻译——生命不能承受之轻(重)此导语是国外一家保险公司nationwide insurance 的广告语
xQQkP+An#57YIg63)d!&[vn]:6ht8FtMs>/xl}P/\=||KԾN$^;6:I !!"pNI~Xj^(v F|WESw2WeIݐ-ĊŲ #C( Өοxtr!  YBM=v-\ƻ8vME ~mp*DV05xob9.$J×F8XN} dxa򂮓lzbYYyA#8wxt,Ϝg-` EAqCGSINާb?YG E@.6z!6N;JG#0͂e$Oբ,=V^riܶ)Ooap

英语翻译——生命不能承受之轻(重)此导语是国外一家保险公司nationwide insurance 的广告语
英语翻译
——生命不能承受之轻(重)
此导语是国外一家保险公司nationwide insurance 的广告语

英语翻译——生命不能承受之轻(重)此导语是国外一家保险公司nationwide insurance 的广告语
你这样意译可以

天有不测风云?

nationwide insuranceg干嘛啊 、、、???????????????????????????我囱{{{(>_<)}}}O(∩_∩)O哈哈~:):-P:-((¯『¯)口水/(ㄒoㄒ)/~~(+﹏+)~狂晕\(^o^)/o()^))o唉~~~~(>_<)~~~~ (⊙_⊙)?我(#`′)凸你

我看过那个广告,我觉得楼上的“天有不测风云”更贴切些!

Unbearable Lightness of life。