英译中.不需要机翻On date before me ,notary personally appeared sb personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the persons whose name are subscribed to the within instrument and acknowlegded to me that
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 20:24:16
英译中.不需要机翻On date before me ,notary personally appeared sb personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the persons whose name are subscribed to the within instrument and acknowlegded to me that
英译中.不需要机翻
On date before me ,notary personally appeared sb personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the persons whose name are subscribed to the within instrument and acknowlegded to me that they executed the same in their authorized capacities,and that by their signatures on the instrument the persons,or the entity upon behalf of which the persons acted,executed the instrument .
英译中.不需要机翻On date before me ,notary personally appeared sb personally known to me (or proved to me on the basis of satisfactory evidence) to be the persons whose name are subscribed to the within instrument and acknowlegded to me that
在约见我之前,公证人会私下会见认识我的人(以那些合适的证据为基础来验证,那个人是认识我的),根据他们手中有效地法定资格证书,证实出现在契约上的名字就是我本人,然后他们在文件上签名和集体表决来使这个契约生效.
or the entity upon behalf of which the persons acted,这句准确的意思翻译不出来,但我猜应该大意是这样.
小弟能力有限,实在不敢说上文译准确,但估计大意差不多,仅供参考