七年级上文言文《童趣》翻译第二段意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 07:25:15
七年级上文言文《童趣》翻译第二段意思
七年级上文言文《童趣》翻译第二段意思
七年级上文言文《童趣》翻译第二段意思
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了.我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,我连忙拍手叫好.
私拟:暗自比作.拟,比. .于:在. .则:那么,就. 或:有时. .项为之强(jiāng):脖子因此变僵了.项:颈(jǐng),脖颈(gěng).强,通“僵”,僵硬的意思. 素:未染色的.素帐:未染色的帐子.(或白色的帐子) .徐:慢慢地. .以:用. .使:让. .而:并且. .作:当做. .观:景观. .唳 (lì ):鸟鸣. .为之:因此. .怡然:安适、愉快的样子.然,……的样子.怡然自得:形容安适愉快而满足的样子.
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
意思:夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤...
全部展开
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
意思:夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口烟喷出来,叫蚊子冲烟飞鸣,当作青云中的白鹤观看,果然就象鹤唳云端一样,令人怡然称快。
收起