英语翻译If you have a chance to go to Finland,you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.Take the taxi drivers for example.Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 19:47:18
英语翻译If you have a chance to go to Finland,you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.Take the taxi drivers for example.Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.
xZ[SG+Ti}qVpv3>QQ;fN)b7qo#NVJ` V}#pq6g5p0x ¼xҢ=[AV76)6dC.D8 $Z-!N "#F.E"_nzQ"w2W)"#2a|j AR:w#(N1ذUwrħs^ utaQVSPg\q蕝-Q>J ؝*oޙ=Xn}PI=2cnj+-=}zbQ kLέB[쵺iP44!w65PvW<2p+`? DZ̋?ɮG٥!CJz Ӂa0]P?_sncן m9xofVQB}f )%5Ņ<yɯ/ɳO})V}kyI{]̳~3~j>Ggr;><{yAzsn9ޜ[oέ7չ VV{]zFcޟ9 7P|x Ѱwx c BxOeWM` yk_~D` `>g{WX 1novMaItl5^mzĔU} "d??s>ޒł]TCl DJɸ3eIrA$3,b.^cM@@L}VҩJ[e)@!AxwŋGr?< s$?"שOz "+ITbK]Po,o$DTȝnTg%SO#-JH!

英语翻译If you have a chance to go to Finland,you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.Take the taxi drivers for example.Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.
英语翻译
If you have a chance to go to Finland,you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.
Take the taxi drivers for example.Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.You can go anywhere in one,tell the driver to drop you at any place,say that you have some business to attend to,and then walk off without paying your fare.The driver would not show the least sign of anxiety.
The dining rooms in all big hotels not only serve their guests,but also serve outside diners.Hotel guests have their meals free,so they naturally go to the free dining rooms to have their meals.The most they would do to show their good faith is to wave their registration card to the waiter.With such a loose check,you can easily use any old registration card to take a couple of friends to dine free of charge.
The Finnish workers are paid by the hour.(77) They are very much on their own as soon as they have agreed with the boss on the rate.From then on they just say how many hours they have worked and they will be paid accordingly.
With so many loopholes(漏洞) in everyday life,surely Finland must be a heaven to those who love to take “petty advantages”.But the strange thing is,all the taxi passengers would always come back to pay their fare after they have attended to their business; not a single outsider has ever been found in the free hotel dining rooms.And workers always give an honest account of the exact hours they put in.As the Finns always act on good faith in everything they do,living in such a society has turned everyone into a real “gentleman”.
(78) In a society of such high moral practice,what need is there for people to be on guard against others?

英语翻译If you have a chance to go to Finland,you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.Take the taxi drivers for example.Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.
你要是有机会去芬兰玩,可能会被芬兰人的“愚蠢”吓一跳.
就拿出租车举例吧.芬兰的出租车都是高档奔驰车.车资是每公里两美元.你爱上哪儿就上哪儿.到了地点就叫司机停车.比方说吧,你得下车办点什么事,下了车没付钱就走开了,司机一点也不会着急.
大酒店的餐厅不仅接待住店顾客,也对一般食客开放.住店顾客进餐是免费的,当然他们会就近在酒店餐厅进食.为了显示自己不是吃白食的,他们最多也就是亮一亮房卡.在这种警戒疏松的情况下,你大可以用一张老房卡,带着个把朋友混进去吃一顿免费大餐.
芬兰的工人是按钟点计酬的.只要同意了老板定的工资,开始工作以后,就没有人管你了.到时你报多少小时,他们就按你报的时数给你发工资.
有这么多漏洞可钻,对那些爱占小便宜的人来说,芬兰可真是人间天堂了.可是,奇怪的是,出租车的乘客在办完了事以后,一定会回来把车资付了.在酒店的餐厅里,也从来没有发现过一个外来进免费餐的客人.而工人也绝对照实填报工作时数.由于芬兰人不论做什么事都是以诚信为主,生活在这样的社会,久而久之,就会把每一个人都熏陶成了彬彬君子了.
在这样一个充满高度道德感的社会里,谁还需要防范别人呢?

如果您有机会去芬兰,你可能会惊讶地发现,如何“愚蠢” ,芬兰的人。
以出租车司机为例子。的士在芬兰大多是高阶层的奔驰与车费2美元1公里。你可以去任何地方,在一,告诉司机下降,您在任何地方,说你有一些商业出席,然后步行小康无需缴付您的票价。司机不会显示至少有焦虑的迹象。
该餐厅在所有大酒店,不仅服务于他们的客人,而且还服务外diners 。酒店的客人有其吃饭免费,所以他们自然去免...

全部展开

如果您有机会去芬兰,你可能会惊讶地发现,如何“愚蠢” ,芬兰的人。
以出租车司机为例子。的士在芬兰大多是高阶层的奔驰与车费2美元1公里。你可以去任何地方,在一,告诉司机下降,您在任何地方,说你有一些商业出席,然后步行小康无需缴付您的票价。司机不会显示至少有焦虑的迹象。
该餐厅在所有大酒店,不仅服务于他们的客人,而且还服务外diners 。酒店的客人有其吃饭免费,所以他们自然去免费的客厅有他们的饭菜。最他们会做,以显示其诚意,是波他们的登记卡,向侍应生。这样一个松散的检查,您可以轻松地使用任何旧的登记卡,采取一对夫妇朋友吃饭,费用全免。
芬兰的工人所付出的时间。 ( 77 ) ,他们都很对自己尽快,因为他们已同意与老板就率。从那时起,它们就只说多少个小时,他们的工作和他们会支付相应的。
有这么多的漏洞(漏洞)在日常生活中,一定芬兰必须有一个天堂,那些谁爱采取“打工优势” 。但奇怪的是,所有的乘客都会回来,以支付他们的车费后,便出席会议,向他们的业务;不是一个单一的局外人,都被发现,在自由酒店的餐厅。和工人始终给予一个诚实的交代的确切时间,他们把英寸作为芬兰人始终采取行动的诚意,在他们做的一切,生活在这样一个社会把每个人都成为一个真正的“君子” 。
( 78 )在社会如此高的道德实践,有什么需要的是在那里的人要对防范别人呢?

收起

If you have a chance to go to Finland, you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.
Take the taxi drivers for example. Taxis in Finland are mostly high-class Benz ...

全部展开

If you have a chance to go to Finland, you will probably be surprised to find how “foolish” the Finnish people are.
Take the taxi drivers for example. Taxis in Finland are mostly high-class Benz with a fare of two US dollars a kilometer. You can go anywhere in one, tell the driver to drop you at any place, say that you have some business to attend to, and then walk off without paying your fare. The driver would not show the least sign of anxiety.
The dining rooms in all big hotels not only serve their guests, but also serve outside diners. Hotel guests have their meals free, so they naturally go to the free dining rooms to have their meals. The most they would do to show their good faith is to wave their registration card to the waiter. With such a loose check, you can easily use any old registration card to take a couple of friends to dine free of charge.
The Finnish workers are paid by the hour. (77) They are very much on their own as soon as they have agreed with the boss on the rate. From then on they just say how many hours they have worked and they will be paid accordingly.
With so many loopholes(漏洞) in everyday life, surely Finland must be a heaven to those who love to take “petty advantages”. But the strange thing is, all the taxi passengers would always come back to pay their fare after they have attended to their business; not a single outsider has ever been found in the free hotel dining rooms. And workers always give an honest account of the exact hours they put in. As the Finns always act on good faith in everything they do, living in such a society has turned everyone into a real “gentleman”.
(78) In a society of such high moral practice, what need is there for people to be on guard against others?
如果您有机会去芬兰,你可能会惊讶地发现,如何“愚蠢” ,芬兰的人。
以出租车司机为例子。的士在芬兰大多是高阶层的奔驰与车费2美元1公里。你可以去任何地方,在一,告诉司机下降,您在任何地方,说你有一些商业出席,然后步行小康无需缴付您的票价。司机不会显示至少有焦虑的迹象。
该餐厅在所有大酒店,不仅服务于他们的客人,而且还服务外diners 。酒店的客人有其吃饭免费,所以他们自然去免费的客厅有他们的饭菜。最他们会做,以显示其诚意,是波他们的登记卡,向侍应生。这样一个松散的检查,您可以轻松地使用任何旧的登记卡,采取一对夫妇朋友吃饭,费用全免。
芬兰的工人所付出的时间。 ( 77 ) ,他们都很对自己尽快,因为他们已同意与老板就率。从那时起,它们就只说多少个小时,他们的工作和他们会支付相应的。
有这么多的漏洞(漏洞)在日常生活中,一定芬兰必须有一个天堂,那些谁爱采取“打工优势” 。但奇怪的是,所有的乘客都会回来,以支付他们的车费后,便出席会议,向他们的业务;不是一个单一的局外人,都被发现,在自由酒店的餐厅。和工人始终给予一个诚实的交代的确切时间,他们把英寸作为芬兰人始终采取行动的诚意,在他们做的一切,生活在这样一个社会把每个人都成为一个真正的“君子” 。
( 78 )在社会如此高的道德实践,有什么需要的是在那里的人要对防范别人呢?

收起

太长了

如果您有一个机会去芬兰,您大概将惊奇发现“愚蠢”芬兰人民怎么是。
采取例如出租汽车司机。 出租汽车在芬兰是与二美元车费的主要高级苯每公里。 您任何地方在一可以进来,告诉司机在所有地方投下您,说您有某一事务出席对,然后走开,无需支付您的车费。 司机不会显示忧虑的最少迹象。
饭厅在所有大旅馆不仅服务他们的客人,而且在吃饭的客人之外服务。 旅馆客人有他们的饭食释放,因此他们自然地去自...

全部展开

如果您有一个机会去芬兰,您大概将惊奇发现“愚蠢”芬兰人民怎么是。
采取例如出租汽车司机。 出租汽车在芬兰是与二美元车费的主要高级苯每公里。 您任何地方在一可以进来,告诉司机在所有地方投下您,说您有某一事务出席对,然后走开,无需支付您的车费。 司机不会显示忧虑的最少迹象。
饭厅在所有大旅馆不仅服务他们的客人,而且在吃饭的客人之外服务。 旅馆客人有他们的饭食释放,因此他们自然地去自由饭厅有他们的饭食。 他们将做显示的多数他们诚实信用是挥动他们的注册卡对侍者。 这样一宽松检查,您能容易地使用所有老注册卡采取几个朋友免费用餐。
芬兰工作者按时计付钱给。 (77)他们非常独自地是,当他们同意上司关于率。 从那时起他们说多少个小时他们工作,并且他们将相应地被支付。
许多漏洞(漏洞)在日常生活中,芬兰必须肯定是天堂到爱利用“狭窄”的那些人。 但是奇怪的事是,所有出租汽车乘客总是将回来支付他们的车费,在他们出席他们的事务之后; 没有一个唯一局外人未在自由旅馆饭厅找到。 并且他们投入的工作者总是提供确切的小时诚实的帐目。 当芬兰人在诚实信用总是行动在一切他们,居住在这样社会把大家变成一个真正的“绅士”。
(78)在这样高道德实践社会,什么需要有没有为了人能在卫兵反对其他?

收起