英语翻译Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality 据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 01:48:33
英语翻译Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality 据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?
x͒n@_ezoP#( *Τ(pҠ!CCBy3 {)QU*Wo$ GkSKe*,YBz%t*R:UQXJCuȤU2SiR*cxx)_ifuFxRS\pu֧E{'s_8 g8e+XRzCyKP0aZ(bD ˚W}L9; ֥kש`׸71|VV$fttx$(` /wn~Ba+ 6#IQ&iI}Əd¼Ȅ>i+Ou9vBb 8ag;g 6G\ZBie^Hi/:s׿ Xt

英语翻译Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality 据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?
英语翻译
Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality
据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?

英语翻译Blame yourself if you have no branches or leaves; don't accuse the sun of partiality 据说这是一句中文谚语,不知是哪一句?
这里把”你“比作”树“.
当你没有枝和叶的时候要责怪自己,而不是谴责太阳的偏心.
意思就是你所遭受到的不幸要在自己身上找问题,而不是怪老天.

如果您没有分支或叶子,责备自己; 不要指责太阳偏见

如果没有收获枝叶,应该责怪你自己,而不是偏心的控诉太阳

责怪你自己如果你没有分支机构或叶子,不要冤枉太阳,行事也无偏心
别责怪我选择离开只是因为无奈