翻译成英语“是因为你的不介意让我喜欢上你,是因为你的很反感让我学会放弃.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 17:35:49
翻译成英语“是因为你的不介意让我喜欢上你,是因为你的很反感让我学会放弃.”
xOj@ů2n@c5 c.4RBDHJmBi&Ef&-:Cl{{;chD!' [oJyt7rg} NJ#2%E@=z_ܯmrnG͓ͺr "f"ov!$!fbCIx}S;::C37V{W*Pye[9$-#p9'62\ 4^: 5`_vUnݖZ3.cV׬)mB.>ST

翻译成英语“是因为你的不介意让我喜欢上你,是因为你的很反感让我学会放弃.”
翻译成英语“是因为你的不介意让我喜欢上你,是因为你的很反感让我学会放弃.”

翻译成英语“是因为你的不介意让我喜欢上你,是因为你的很反感让我学会放弃.”
楼上可能都误会楼主的句意了.
楼主那句话想表达的是楼主爱上的是他的不介意,而他的反感让楼主退缩放弃吧?是的话正解就是 It's your carelessness made me crash on you,and it's your aversion taught me how to give up.