套译法英语怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:15:23
xN1_+w2x%.L|}%4-X12D.Q.@y
e+H0h4{G5||#^#/OZκ-SVT?Uç QHprk`';wVV{];#p$ڗ"{m3{:cd y mq燖iVLb4c:UUa|dANd霸06泼-ca>cCO"q@3P}DgswQ
,A4fhEV!̹QdCzDʒ{}uyc(%!
套译法英语怎么说
套译法英语怎么说
套译法英语怎么说
naturalization
这就是所谓翻译的归化
kill two birds with one stone
一箭双雕(归化)
一石二鸟(异化)
套译法:Sets translation
契合译法:Fit translation
分别表义法:Table-law respectively
套译法:Sets translation
侧重译法:Focus on translation
补偿译法:Compensation translation
转自:http://zhidao.baidu.com/question/50286497.html?fr=qrl&fr2=query